Traducción generada automáticamente

Prendimi Così
Lucio Dalla
Nimm mich so
Prendimi Così
Nimm mich soPrendimi così
Die Liebe, die ich dir gebel'amore che ti do
auch mit ihren Fehlernpur coi suoi difetti
ist alles, was ich habeè tutto quel che ho
Komm mit mirvieni insieme a me
beleuchte den Wegillumina la via
so ganz ohne etwas zu tuncosì senza far niente
um mir Gesellschaft zu leistenper farmi compagnia
Es ist schon lange her, dass ich auf dich gewartet habeE' tanto tempo che ti ho aspettato
Sommer, Herbst, Winter, jetzt gehst duestati autunno inverno adesso vai
Ich habe mich verliebtmi sono innamorato
wie ich es nie zuvor warcome non sono stato mai
Komm mit mirVieni insieme a me
du wirst sehen, ich werde dich bringenvedrai ti porterò
wo es Dinge gibt, die ich nicht weiß, ob ich sie kennedove ci son cose che non lo so se so
und endlich wirst due finalmente tu
lachend sagen, dassridendo dirai che
du nicht ohne mich sein kannstnon riesci a far a meno di me
So schicke ich dir eine StreicheleinheitCosì ti mando una carezza
die über die Stadt fliegtche vola sopra la città
Diese Liebe ist eine frische Brisequesto amore è fresca brezza
die die Feuchtigkeit vertreibtche spazza via l'umidità
Meine Seele, flieg weg, flieg zu ihrAnima mia vola via vola da lei
Sag ihr, dass ichdille che io
meine Seele, sag ihr, dass ichanima mia dille che io
ja, meine Seele, sag ihr, dass ichsì anima mia dille che io
Ich möchte ihr ins Ohr flüsternVorrei entrarle in un orecchio
sie in die Augen schauenguardarla dentro un occhio
und dann leicht wie der Schneee poi leggero come la neve
mich auf ihr Knie setzenfermarmi sul suo ginocchio
Mit ihr auf den Lippen sprechenparlarle sulla bocca
langsam, dicht und leisepiano piano fitto fitto
oder während sie schläfto mentre sta dormendo
sie von der Decke aus beobachtenguardarla dal soffitto
Die Nacht ist wie der TagLa notte è come il giorno
ich mache nichts, schaue mich umnon faccio niente mi guardo intorno
Das Leben ist ein schlimmes Spiella vita è un brutto gioco
nimmt, was es dir gibtprende quello che ti dà
Für den Rest bin ich zufriedenper il resto io son contento
auch wenn ich schon lange nichts von dir gehört habeanche se è troppo che non ti sento
so wahr, dass ich nicht einmal weißtanto è vero che non so nemmeno
ob du da bist oder nichtse ci sei o non ci sei
Meine Seele, flieg weg, flieg zu ihrAnima mia vola via vola da lei
Sag ihr von mirdille di me
meine Seele, flieg weg, flieg zu ihranima mia vola via vola da lei
Sag ihr von mirdille di me
meine Seele, flieg weg, flieg zu ihranima mia vola via vola da lei
Sag ihr von mirdille di me
Meine Seele, meine SeeleAnima mia anima mia
Meine Seele, meine SeeleAnima mia anima mia
Meine Seele, flieg weg ...Anima mia vola via ...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucio Dalla y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: