Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.190

2009 (Le Cicale E Le Stelle)

Lucio Dalla

Letra

2009 (Las Cicadas y las Estrellas)

2009 (Le Cicale E Le Stelle)

Chicos... Chicos... GeGente ... Gente ... Ge ...
¿Quién hubiera pensado que era felizChi l'avrebbe detto mai che per essere felici
fue suficiente para quedarse un poco sin amorbastava stare un poco senza amore
o olvídate de él, pero míralo fríamenteo non pensarci più ma guardarlo freddamente
Como alguien que no ve y que no oye... oyecome uno che non vede e che non sente ... sente.
Bloquear el descontento de los órganos vitalesBloccando il malcontento degli organi vitali
te las arreglas para teorizar infinitamentesi riesce a teorizzare all'infinito
Nunca se tocan con un dedonon ci si tocca mai nemmeno con un dito.
De esa manera vas en silencio entre la gente... la genteCosì si va tranquilli tra la gente ... gente ... ge ...
Ahora sólo nos damos por vencidos a los cálculos perfectosOrmai ci si abbandona solo ai calcoli perfetti
al fútbol y el aburrimiento de los objetosal football e alla noia degli oggetti
ya no te detienes, realmente no mueresnon ci si ferma più non si muore veramente
a la sutil emoción de dos ojosal brivido sottile di due occhi
de dos ojos mezclados entre la gentedi due occhi mescolati tra la gente ...
Nosotros en el silencio de la nocheNoi nel silenzio della notte
paramos y escuchamos las cigarras de las estrellasci fermiamo ed ascoltiamo le cicale delle stelle.
Queríamos tener todo, todo calculadoNoi volevamo avere tutto, tutto quanto calcolato
hasta que perdimos tiempo para un besofino a quando abbiam perduto anche il tempo per un bacio
las sábanas desordenadas, los silencios telefónicosle lenzuola scompigliate, i silenzi telefonici
las promesas susurradasle promesse bisbigliate.
Escucha, te hablo, pero no puedes oírmeSenti io ti parlo ma non mi senti
Grito fuerte, pero no puedes oírmeurlo forte ma non mi senti.
Si muero, no puedes oírmeSe muoio tu non mi senti.
Aquí ves que estamos solos en el silencio de la nocheEcco vedi siamo soli nel silenzio della notte
viendo, escuchando las cigarras de las estrellasa guardare, ad ascoltare le cicale delle stelle ...
¿Quién hubiera pensado que no puedo verte más?Chi l'avrebbe detto mai non riesco più a vederti
han pasado años y no se llamason passati già degli anni e non telefoni
¿Quién sabe si estás allí más si realmente existes?chissà se ci sei più, se esisti veramente
emoción sutil de dos ojos mezclados entre las personasbrivido sottile di due occhi mescolati tra la gente.
Queríamos tener todo, todo calculadoNoi volevamo avere tutto, tutto quanto calcolato
hasta que perdimos tiempo para un besofino a quando abbiam perduto anche il tempo per un bacio
las sábanas desordenadas, los silencios telefónicosle lenzuola scompigliate, i silenzi telefonici
las promesas susurradasle promesse bisbigliate.
Escucha, te hablo, pero no puedes oírmeSenti io ti parlo ma non mi senti
Grito fuerte, pero no puedes oírmeurlo forte ma non mi senti.
Si muero, no puedes oírmeSe io muoio tu non mi senti.
Aquí ves que estamos solosEcco vedi siamo soli
en el silencio de la noche, en el silencio de la nochenel silenzio della notte, nel silenzio della notte
mirar, escuchar, mirar, escuchara guardare, ad ascoltare a guardare, ad ascoltare
en el silencio de la noche, en el silencio de la nochenel silenzio della notte, nel silenzio della notte
en el silencio de la nochenel silenzio della notte ...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucio Dalla y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección