Traducción generada automáticamente
Dark Bologna
Lucio Dalla
Bolonia oscura
Dark Bologna
A lo largo de la carretera de lejos te veré
Lungo l'autostrada da lontano ti vedrò
Aquí están las luces de San Lucas
ecco là le luci di San Luca
entrar en el centro el coche se ruina un poco
entrando dentro al centro, l'auto si rovina un pò
Bolonia, cada calle hay un agujero
Bologna, ogni strada c'è una buca
primero me como una pizza de Altero
per prima cosa mangio una pizza da Altero
hay un camarero divertido un chico negro
c'è un barista buffo, un tipo nero
Bologna, sabes que te extrañé un desastre
Bologna, sai mi sei mancata un casino
medianoche esperar a que el periódico voy a comprar
aspetto mezzanotte chè il giornale comprerò
el estadio, el trote, el Resto del Pug
lo stadio, il trotto, il Resto del Carlino
llueve muy duro pero tanto que no me mojaré
piove molto forte ma tanto non mi bagnerò
hay un bar con un porche Voy a hacer un capuchino
c'è un bar col portico, mi faccio un cappuccino
Qué desastre, cuánta gente, ¿cuál es la confusión?
ma che casino, quanta gente, cos'è sta confusione?
Hay una prostituta, no, es un busone
c'è una puttana, anzi no: è un busone
Bologna, sabes que te extrañé un desastre
Bologna, sai mi sei mancata un casino
¿Quién sabe si puedes entrar a esta calle o no?
chissà se in questa strada si può entrare oppure no?
ah no hay Sirio pero que dos marones
ah no, c'è Sirio, ma che due maroni
así que camino a través de la plaza
così cammino per la piazza
con una basura en el paletot
con una merda sul paletot
Pero, ¿por qué las palomas vuelan incluso en la oscuridad?
ma perché anche col buio volano i piccioni?
quieren ir en las colinas
voglio andarmene sui colli
quiero ir a ver la tormenta
voglio andarmene a vedere il temporale
entre relámpagos con truenos que parece volar
tra i fulmini coi tuoni mi sembra di volare
en tiempo de memoria para perderme y ahogarse
nel tempo dei ricordi perdermi e affogare
figuritas, pies sucios y todavía la tarea para hacer
figurine, piedi sporchi e ancora i compiti da fare
las dagas en los techos, qué hermosos esos cielos
le pugnette sui tetti, che belli quei cieli
sentado allí junto con las nubes que cambian de color
seduti lì insieme con le nuvole che cambiano colore
bocas rojas en verano, sandías en flor
bocche rosse d'estate, cocomeri in fiore
lo bueno en las avenidas el aroma de tilo
come è buono nei viali il profumo dei tigli
con gasolina el olor
con della benzina l'odore
ciertas noches estrelladas en el cine al aire libre
certe notti stellate nei cine all'aperto
y las luciérnagas corriendo hacia atrás
e le lucciole che si corrono dietro,
corren uno tras otro para hacer el amor
si corrono dietro per fare l'amore
lo hermoso que es ir a hacer el amor
com'è bello andar a fare l'amore
hay una noche de trueno más fuerte desaparece
c'è un tuono più forte che la notte svanisce
despertar de repente más cansado más sólo
mi sveglio di colpo più stanco più solo
mientras el cielo se despeja
mentre il cielo schiarisce
encender el motor me miro en el espejo
accendo il motore, guardo nello specchietto
y veo reflejado con un poco de dolor
e vedo riflessa con un po' di dolore
Bolonia con las paredes rojas detrás
Bologna col rosso dei muri alle spalle
que desaparece gradualmente
che poco a poco sparisce
Puse la flecha y voy a la luna
metto la freccia e vado sulla luna
Voy a ver la luna
vado a trovare la luna.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucio Dalla e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: