Traducción generada automáticamente

La Sera Dei Miracoli
Lucio Dalla
La Sera Dei Miracoli
È la sera dei miracoli, fai attenzione
Qualcuno nei vicoli di Roma
Con la bocca fa a pezzi una canzone
È la sera dei cani che parlano tra di loro
Della luna che sta per cadere
E la gente corre nelle piazze per andare a vedere
Questa sera così dolce che si potrebbe bere
Da passare in centomila in uno stadio
Una sera così strana e profonda
Che lo dice anche la radio
Anzi, la manda in onda
Tanto nera da sporcare le lenzuola
È l'ora dei miracoli che mi confonde
Mi sembra di sentire il rumore di una nave sulle onde
Si muove la città
Con le piazze, i giardini e la gente nei bar
Galleggia e se ne va
Anche senza corrente camminerà
Ma questa sera vola
Le sue vele sulle case sono mille lenzuola
Ci sono anche i delinquenti
Non bisogna aver paura ma stare un poco attenti
A due a due gli innamorati
Sciolgono le vele come i pirati
E in mezzo a questo mare
Cercherò di scoprire quale stella sei
Perché mi perderei
Se dovessi capire che stanotte non ci sei
È la notte dei miracoli, fai attenzione
Qualcuno nei vicoli di Roma ha scritto una canzone
Lontano una luce diventa sempre più grande
Nella notte che sta per finire
È la nave che fa ritorno per portarci a dormire
The Evening of Miracles
It's the evening of miracles, pay attention
someone in the alleys of Rome
with their mouth tears apart a song.
It's the evening of dogs talking among themselves
about the moon about to fall
and people run to the squares to go see
this evening so sweet you could drink it
to pass by a hundred thousand in a stadium
such a strange and deep evening that even the radio says it
indeed broadcasts it
so dark it stains the sheets.
It's the hour of miracles that confuses me
I seem to hear the noise of a ship on the waves.
The city moves with the squares and gardens and people in bars
drifts and goes away, even without current it will walk
but tonight it flies, its sails on the houses are a thousand sheets.
There are also the delinquents
you shouldn't be afraid but just be a little careful.
Two by two the lovers
untie the sails like pirates
and in the midst of this sea I will try to discover which star you are
because I would lose myself if I had to understand that you're not here tonight.
It's the night of miracles, pay attention
someone in the alleys of Rome
has written a song.
Far away a light becomes bigger and bigger
in the night that is about to end
and the ship that returns,
to take us to sleep.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucio Dalla y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: