Traducción generada automáticamente
Telefonami Tra Vent'anni
Lucio Dalla
Llámame en 20 años
Telefonami Tra Vent'anni
Llámame en 20 años
Telefonami tra vent'anni
yo en este momento no sé qué decirte
io adesso non so cosa dirti
amor no sé para responderte
amore non so risponderti
y no quiero entenderte
e non ho voglia di capirti
En lugar de pensar en mí en 20 años pensar en mí
Invece pensami tra vent'anni pensami
yo con la barba más blanca
io con la barba più bianca
y una maleta en la mano
e una valigia in mano
con la bicicleta de carretera
con la bici da corsa
y gafas de sol
e gli occhiali da sole
estacionaria en cualquier parte del mundo
fermo in qualsiasi posto del mondo
quién sabe dónde
chi sa dove
entre miles de millones de personas
tra miliardi miliardi di persone
con la boca abierta sin palabras
a bocca aperta senza parole
al ver un globo de aire caliente
nel vedere una mongolfiera
que se eleva lentamente
che si alza piano piano
y eliminar de la memoria
e cancella dalla memoria
todo el pasado
tutto quanto il passato
también líneas de la mano
anche linee della mano
mientras que desde arriba un sonido
mentre dall'alto un suono
como un sonido prolongado
come un suono prolungato
el pensamiento que acaba de nacer
il pensiero che è appena nato
se acerca y desciende hacia abajo
si avvicina e scende giù
Ah, sería un idiota
ah io sarei uno stronzo
el que ve demasiada televisión!
quello che guarda troppo la televisione !
Bueno, a veces he estado
beh qualche volta lo sono stato
importante es tener la situación en la mano
importante è avere in mano la situazione
No te preocupes por eso
non ti preoccupare
de tiempo para cambiar hay algunos
di tempo per cambiare ce n'è
así que piensa en veinte años piensa de nuevo
così ripensami tra vent'anni ripensami
vestido de torero
vestito da torero
un pastel en tu mano
una torta in mano
la oreja apuntaba hacia el cielo
l'orecchio puntato verso il cielo
hacia ese sonido muy lejos
verso quel suono lontano lontano
pero aquí se acerca
ma ecco che si avvicina
con un salto estamos en los dos mil
con un salto siamo nel duemila
a las puertas del universo
alle porte dell'universo
importante no es llegar allí en la línea
importante è non arrivarci in fila
pero todos ellos de manera diferente
ma tutti quanti in modo diverso
cada uno con sus propios medios
ognuno con i suoi mezzi
tal vez viniendo en pedazos
magari arrivando a pezzi
en una vieja bicicleta de carreras
su una vecchia bicicletta da corsa
con gafas de sol
con gli occhiali da sole
el corazón en la bolsa
il cuore nella borsa
aprender el número de memoria
impara il numero a memoria
luego reescribirlo en la piel
poi riscrivilo sulla pelle
si usted llama en 20 años
se telefoni tra vent'anni
lanzar los números entre las estrellas
butta i numeri fra le stelle
a las puertas del universo
alle porte dell'universo
suena un teléfono todas las noches
un telefono suona ogni sera
bajo un cielo de todas las estrellas
sotto un cielo di tutte le stelle
de un resorte perturbador
di un'inquietante primavera
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucio Dalla e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: