Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 88

Sotto Casa

Lucio Dalla

Letra

Bajo Inicio

Sotto Casa

Si abres una ventana en tu corazón
Se si apre una finestra nel tuo cuore

y hay una luz que lo ilumina
e c'è una luce che l'illumina

Tal vez te dé un poco de dolor
forse ti darà un po' di dolore

pero no lo cierres
ma non chiuderla

Y si a veces con la puesta del sol
E se qualche volta col tramonto

en tus ojos hay una lágrima
nei tuoi occhi c'è una lacrima

no te preguntes qué es
non ti chiedere cos'è

porque es el alma
perchè è l'anima

Eso es todo lo que tienes
è tutto quello che hai

puedes confiar en ella
puoi fidarti di lei

No la guardes en una jaula
Non tenerla in gabbia

o atado a un hilo
o legata a un filo

no la acaricie
non accarezzarla

no es tu gatito
non è il tuo gattino

necesita aire
ha bisogno d'aria

el aire de la mañana
l'aria del mattino

salir y dar un paseo
esci fuori e fai un giro

En las calles llenas
Per le strade piene

entre tantas personas
in mezzo a tanta gente,

personas que no hablan
gente che non parla

que no pide nada
che non chiede niente

entonces de repente
poi all'improvviso

uno que da la vuelta
uno che si volta

que te mira y hace una sonrisa
che ti guarda e fa un sorriso

¡Detente!
Fermati

tu alma
la tua anima

y confíe en ella
e fidati di lei

¿Qué?
. . . . . .

una cosa que comienza y luego termina
una cosa che comincia e poi finisce

lo dejas a la vuelta de la esquina
te la lasci dietro l'angolo

una imagen, una cara que se desvanece
una foto, un volto che sbiadisce

significa que estaba pálido
vuol dire che era pallido

Tu alma sola no permanece
La tua anima da sola non rimane

y esa sonrisa no es la última
e quel sorriso non è l'ultimo

Ella sabe que en unas horas ya es mañana
lei lo sa tra poche ore è già domani

lo ves de nuevo y sientes una emoción
lo rivedi e senti un brivido

el secreto que existe
il segreto che c'è,

Es confiar en ella, pero
è fidarsi di lei, ma...

No la guardes en una jaula
Non tenerla in gabbia

o atado a un hilo
o legata a un filo

no la acaricie
non accarezzarla

no es tu gatito
non è il tuo gattino

necesita aire
ha bisogno d'aria

el aire de la mañana
l'aria del mattino

volver a dar un paseo
torna fuori a fare un giro

En las calles llenas
Per le strade piene

entre tantas personas
in mezzo a tanta gente,

personas que no hablan
gente che non parla

que no pide nada
che non chiede niente

entonces de repente
poi all'improvviso

lo ves de nuevo
lo rivedi ancora

sonríe a tu sonrisa
lui sorride al tuo sorriso

¡Detente!
Fermati

tu alma
la tua anima

revivirlo contigo
la rivivi con te

uoho uoho
uoho uoho

uoho uoho
uoho uoho

uuuuuuuuuu
hu uuuuuu

uoh o o-o
uoh o o-o

En las calles llenas
Per le strade piene...

en medio de un montón de gente eh
in mezzo a tanta gente eh

En las calles llenas
Per le strade piene...

entre mucha gente eh
in mezzo a tanta gente eh...

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucio Dalla e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção