Traducción generada automáticamente

Emilia
Lucio Dalla
Emilia
Emilia
Los Alpes, se sabe, son un muro de piedra,Le alpi, si sa, sono un muro di sasso,
Una presa confusa, borran todo a su pasoUna diga confusa, fanno tabula rasa
Para nosotros que aquí abajo, lejos, más abajo, tenemos nuestro hogar,Per noi che qui sotto, lontano, più in basso, abbiamo la casa,
El hogar y los pies en esta llanuraLa casa ed i piedi in questa spianata
De sol que ahoga la garganta de las ranas,Di sole che strozza la gola alle rane,
De niebla compacta, áspera, estirada, que parece pan,Di nebbia compatta, scabrosa, stirata, che sembra di pane,
Y un camino antiguo como el hombreEd una strada antica come l'uomo
Marcado en los bordes por los murmullos de una catedralMarcata ai bordi dalle chiacchiere di un duomo
Y ríos, falsos aventurerosE fiumi, falsi avventurieri
Que convierten a los padanos en marineros no reales.Che trasformano i padani in marinai non veri.
Emilia acostada entre los campos y prados,Emilia sdraiata fra i campi e sui prati,
Lagunas y piraguas de las terramare,Lagune e piroghe delle terramare,
Guerreros del norte con cabellos engominadosGuerrieri del nord dai capelli gessati
Has visto pasar.Ne hai visti passare
Emilia extendida entre el olmo y el viñedoEmilia allungata tra l'olmo e il vigneto
Dando vueltas buscando ese mar ausenteVoltata a cercare quel mare mancante
Y la montaña apenina contando un secreto se convierte en un giganteE il monte appennino raccontando un segreto diventa un gigante
A lo largo del camino, entre una plaza y una catedralLungo la strada, tra una piazza e un duomo
Has dado a luz a esta especie de hombreHai messo al mondo questa specie d'uomo
Verdadero, abierto, falso y extrañoVero, aperto, finto e strano
Cerrado, anárquico, verdiano,Chiuso, anarchico, verdiano,
Fea raza la emiliana.Brutta razza l'emiliano
Emilia soñadora entre el hoy y el mañana,Emilia sognante fra l'oggi e il domani,
De comida y motores, de lujo y bailesDi cibo e motori, di lusso e balere
Emilia de rostros, de gritos, de manos será un gran placerEmilia di facce, di grida, di mani sarà un grande piacere
Ver, en el futuro, desde un mundo lejanoVedere, in futuro, da un mondo lontano
Aquí abajo en la tierra, una mancha de verde,Quaggiù, sulla terra, una macchia di verde,
Y sentir mi corazón que latiendo más despacio se pierde adentro...E sentire il mio cuore che battendo più piano là dentro si perde…
Ahora te saludo, casi es de noche, se hace tarde,Ora ti saluto, è quasi sera, si fa tardi,
Se va a vivir o a dormir desde Las Vegas a Piacenza,Si va a vivere o a dormire da las vegas a piacenza,
Faros por kilómetros te ciegan tercosFari per chilometri ti accecano testardi
Pero siento que tienes paciencia, aún debes soportarnos...Ma io sento che hai pazienza, devi ancora sopportarci…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucio Dalla y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: