Traducción generada automáticamente
Meri Luis
Lucio Dalla
Meri Luis
Meri Luis
El director esperó a la estrella en el restaurante
Il regista aspettava la star al ristorante
Parecía un muerto sosteniendo un vaso
Sembrava un morto con in mano un bicchiere
El chico trabajaba en un bar y esperó
Il ragazzo lavorava in un bar ed aspettava
Que el amo se iría, para que pudiera sentarse
Che il padrone se ne andasse, per potersi sedere
El dentista esperó el sábado
Il dentista aspettava il sabato
Con su esposa y tres hijos ya estaba listo para el mar
Con la moglie e tre figli era già pronto per il mare
Conductor de taxi en el estacionamiento estaba esperando a alguien para traer
Il taxista al posteggio aspettava qualcuno da portare
¿Quién la vio la chica con los pechos grandes
Chi l'ha vista la ragazza con le grandi tette
Que todas las noches a las siete un cuarto
Che tutte le sere alle sette un quarto
Esperando el autobús mirando hacia arriba
Aspettava l'autobus guardando in alto
Y todos ellos esperando, tratando de parar
E tutti quanti ad aspettare, a cercare di fermare
Esta vida que pasa y con sus manos te saluda y hace «adiós
Questa vita che passa accanto e con le mani ti saluta e fa”bye bye”
Esta vida un poco húmeda de llorar con días malos
Questa vita un pò umida di pianto con i giorni messi male
Vvista desde arriba parece un tren que nunca termina
Vvista dall'alto sembra un treno che non finisce mai.
Ni siquiera si está cubierto de nieve
Neppure se è coperta dalla neve
O si desaparece bajo el suelo y no puedes ver
O se sparisce sotto terra e non si vede
Se detiene por un momento
Si ferma un attimo:
El director el niño el dentista el taxista, la chica, la estrella
Il regista il ragazzo il dentista il taxista, la ragazza, la star
Métete en medio del tráfico
Scaraventati in mezzo al traffico.
Pero, Dios mío, ¿qué pasa si intentas contener la respiración?
Ma, dio mio, e se si provasse a trattenere il respiro
Si estabas buscando, si tratabas de detener el viaje
Se si cercasse, se si provasse di fermare il giro.
El director cansado de esperar, tan pronto como vio la estrella
Il regista stanco di aspettare, appena ha visto la star
La envió a sentar cabeza
L'ha mandata a acagare
El tipo se fue a trabajar
Il ragazzo ha lasciato lì di lavorare
Y, haciendo ruido en un tren, corrió hacia el mar
E, agguantato un treno, è corso fino al mare
El dentista se enamoró de un diente
Il dentista si è innamorato di un dente
Él lo acaricia no quiere hacerle daño
Lo accarezza non vuole fargli male
El taxista en el coche no tiene el cliente
Iil taxista nella macchina non ha il cliente
Pero una caña para ir a pescar
Ma una canna per andare a pescare
Meri luis finalmente decidió que el amor es hermoso
Meri luis finalmente ha deciso che l'amore è bello
Bajó los ojos y dejó ir
Ha abbassato gli occhi e si è lasciata andare
Él bendijo el cielo como un hermano
Ha benedetto il cielo come fosse un fratello
Por sus hermosos pechos y por el amigo que quiere tocarlos
Per le sue belle tette e per l'amico che le vuole toccare
Ahora, Dios mío, dime qué hacer
Adesso, mio dio, dimmi cosa devo fare
Si tengo que destrozar esta vida
Se devo farla a pezzi questa mia vita
O siéntate y observa cómo pasa
Oppure sedermi e guardarla passare
Pero la vida es hermosa
Però la vita com'è bella
Y qué bonito es cantarlo
E come è bello poterla cantare.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucio Dalla e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: