Traducción generada automáticamente
Soli Io E Te
Lucio Dalla
Solo yo y tú
Soli Io E Te
Aún me preguntas qué pasa
Mi chiedi ancora cosa c'e'...
¿Pero si estás tan triste como yo o no?
Ma se sei triste come me... o no?
Puede suceder, y es algo bueno que
Puo' capitare.... e menomale che...
Tú tampoco estabas bien
Non stavi bene neanche te
En ese asqueroso local
In quello schifo di locale,
Al menos aquí puedes respirar, hablar sin
Almeno qui fuori si puo' respirare, parlare senza
Gritando
Urlare,
Y en la caminata nocturna... solos tú y yo
E nella notte camminare... soli io e te
Oh, Dios mío
Oh
Mira a ese perro lo cuidadoso que es
Guarda quel cane com'e' attento,
Quién sabe lo que siente en el viento
Chissa' che cosa sente nel vento,
La noche o este gran silencio
La notte o questo grande silenzio...
Pero, ¿por qué no paramos? Llevamos mucho tiempo viviendo
Ma perche' non ci fermiamo? e' da troppo che viviamo...
Obligado a la gente, tirado allí por casualidad, vivo, pero
Obbligati tra la gente, buttati li' per caso, vivi, ma
Por nada
Per ]niente,
Nunca paramos cara a cara en silencio
Non ci siamo piu' fermati faccia a faccia nel silenzio
Como tú y yo ahora
Come adesso io e te...
Sentirse abandonado, pero quizá un poco más libre
Per sentirci abbandonati, ma forse un po' piu' liberi,
Maestros de nada
Padroni di niente,
Volveremos por la mañana de nuevo entre la gente, por ahora estamos
Torneremo domattina ancora tra la gente, per adesso stiamo
Sólo cállate
Zitti cosi'...
Sólo tú y yo
Soli io e te
Oh, Dios mío
Oh
Y estaban hablando más suave, solos, esperando que la noche no terminara
E parlavano piu' piano, soli, sperando che la notte non finisse,
O el silencio los llevaría lejos, más lejos, tan lejos... ¡ah!
O il silenzio li portasse lontano, piu' lontano, cosi' lontano... ah!
Tal vez en una película, las hermosas que te enferman y entonces
Magari dentro un film, di quelli belli che ti fanno star male e poi,
Casi sin hablar, «dame otro beso», y decidieron
Quasi senza parlare, "dammi ancora un altro bacio", e han deciso di
Regresa
Tornare...
Obligado a la gente, tirado allí por casualidad, vivo, pero no en absoluto
Obbligati tra la gente, buttati li' per caso, vivi, ma per niente,
No paramos cara a cara en silencio como lo hice ahora y
Non ci siamo piu' fermati faccia a faccia nel silenzio come adesso io e
Tú
Te...
Volveremos por la mañana de nuevo entre la gente. Por ahora estaremos callados
Torneremo domattina ancora tra la gente, per adesso stiamo zitti cosi'...
Sentirse abandonado, pero tal vez un poco más libre, nada
Per sentirci abbandonati, ma forse un po' piu' liberi, padroni di niente,
Verás, estaremos solos entre la gente, como antes, como ahora, tú y yo
Vedrai, staremo soli anche tra la gente, come prima, come adesso, io e te...
Sólo tú y yo
Soli io e te
Oh, Dios mío
Oh
Oh, Dios mío
Oh
Oh, Dios mío
Oh
Oh, Dios mío
Oh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucio Dalla e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: