Traducción generada automáticamente

TU MISTERIOSO ALGUIEN (CUARTETO) (part. Miranda!)
Luck Ra
TON MYSTÉRIEUX QUELQU'UN (QUARTET) (feat. Miranda!)
TU MISTERIOSO ALGUIEN (CUARTETO) (part. Miranda!)
Il y a quelqu'un dans ta vie qui te transformeHay alguien en tu vida que está transformándote
Il y a quelqu'un qui a changé en toi la façon dont tu te voisHay alguien que ha cambiado en ti la forma en que te ves
Il y a un nouveau qui est apparuHay alguien nuevo que se apareció
Et qui a volé ton cœurY que, tu corazón, robó
Je le sais (je le sais)Ya lo sé (ya lo sé)
Dis-moi juste qui c'estSolo dime quién es
Qui est ton nouvel amour¿Quién es tu nuevo amor
Ta nouvelle obsession, ton mystérieux quelqu'un ?Tu nueva ocupación, tu misterioso alguien?
Que tu m'as caché tout ce tempsA quien has ocultado de mí todo el tiempo
Pour ne pas me tuerPara no matarme
Qui est ton séducteur, ton roi et ton pion ?¿Quién es tu seductor, tu rey y tu peón?
Qui a pris la place que j'occupais toujours ?¿Quién ocupó el lugar que siempre ocupé yo?
Ton mystérieux quelqu'unTu misterioso alguien
M'a voléMe robó
Maintenant tu te réveilles et prépares son caféAhora te despiertas y preparas su café
Depuis que j'ai su, je ne peux même plus mangerDesde que me he enterado, yo no puedo ni comer
Chérie, je ne supporte pas d'être sans toiCariño, no soporto estar sin ti
Mais on dirait que toi, tu le peuxPero parece que tú sí
Qui est-ce ? (Qui est-ce ?)¿Quién es él? (¿Quién es él?)
Dis-moi, je vais le tuerDime, lo mataré
Qui est ton nouvel amour¿Quién es tu nuevo amor
Ta nouvelle obsession, ton mystérieux quelqu'un ?Tu nueva ocupación, tu misterioso alguien?
Que tu m'as caché tout ce tempsA quien has ocultado de mí todo el tiempo
Pour ne pas me tuerPara no matarme
Qui est ton séducteur, ton roi et ton pion ?¿Quién es tu seductor, tu rey y tu peón?
Qui a pris la place que j'occupais toujours ?¿Quién ocupó el lugar que siempre ocupé yo?
Ton mystérieux quelqu'unTu misterioso alguien
M'a voléMe robó
(Je crois savoir qui c'est)(Creo saber quién es)
Et je n'ose pas te demander pour luiY no me animo a preguntarte por él
Parce que ce serait pirePorque sería peor
(Parfois, c'est mieux)(A veces, es mejor)
De laisser tout coulerDejarlo todo correr
Qui est ton séducteur, ton roi et ton pion ?¿Quién es tu seductor, tu rey y tu peón?
Qui a pris la place que j'occupais toujours ?¿Quién ocupó el lugar que siempre ocupé yo?
Ton mystérieux quelqu'unTu misterioso alguien
M'a voléMe robó




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luck Ra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: