Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 97

Not So Virgo of You

LUCKI

Letra

No Tan Virgo de Tu Parte

Not So Virgo of You

(Bhristo, háblales, slime)(Bhristo, talk to 'em slime)
Hombre, ayy, ayyMan, ayy, ayy
Espero que dejen la escena del crimen, muy sangrienta, ayy, ayyHope they leave the crime scene, very bloody, ayy, ayy
Espero que dejen tu escena del crimen, muy sangrienta, ayy, ayyHope they leave yo crime scene, very bloody, ayy, ayy
Hice lo correcto, hice lo correcto, hice lo correctoDid that right, did that right, did that right
Sí, sí, sí, ayy, ayyYup, yup, yup, ayy, ayy
Hice lo correcto, hice lo correcto, hice lo correcto (sí, sí)Did that right, did that right, did that right (yup, yup)
Arriesgué mi vida, arriesgué mi vida, me subí demasiado (sí, sí)I risked my life, I risked my life, I got too high (yup, yup)
Ella tiene un precio por romperme el corazón, pero, es hieloShe got a bounty to break my heart, but, it's ice

Breaking Bad, Walt y Jesse, corazón de hieloBreaking Bad, Walt' and Jesse, heart ice
Hice todo mal, vi a un enemigo acechando, solo di: Hola (sí, sí)I did all bad, I caught a opp lurkin', just say: Hi (yup, yup)
Estoy en la camioneta 'Rari, pensé que una persona no podía volar (sí, sí)I'm in the 'Rari truck, thought a person couldn't fly (yup, yup)
Rapper de mentiras, estamos en persona, ahora estamos bienCap-ass rapper, we in person, now we cool
Está bien, está bien, está bienOkay, okay, okay
La mafia dice Tune, es tu camino (sí)Mob say Tune, it's your way (yup)
El crack se siente como un juego previoSeal crack feel like foreplay
Cruza a un negro como Belichick (¿qué?)Cross a nigga out like Belichick (what?)
El gemelo dijo: Slatt, esa es tu jugadaTwin said: Slatt, that's your play
La mafia me da mis gananciasMafia give my proceeds
Chica bonita y gruesa, es una Stormy (no)Pretty ho thick, she a Stormy (no)
Digo que estoy en la máscara como VoorheesSay I'm in the mask like Voorhees
Píldora azul, píldora azul de morfinaBlue pill, blue pill morphine
Tu reloj principal, es de dos tonosYour main watch, it's a two-tone
AMG prestado con el hogar grupalAMG loan with the group home
Yo y esa cosa mantenemos una buena imagenMe and that stuff keep a face card
El gemelo sabe que no debe hacer nada maloTwin know he better not do wrong
Dile a una chica mala que me represente, haz un caballito en el Track' como una bicicleta de diez velocidadesTell a bad hoe represent me, hit a wheelie in the Track' like a ten-speed
Estaba alto en el cielo, mira [?]I was high in the sky, look [?]
Está bien, está bien, está bienOkay, okay, okay

Hombre, ayy, ayyMan, ayy, ayy
Espero que dejen la escena del crimen, muy sangrienta, ayy, ayyHope they leave the crime scene, very bloody, ayy, ayy
Espero que dejen tu escena del crimen, muy sangrienta, ayy, ayyHope they leave yo at crime scene, very bloody, ayy, ayy
Hice lo correcto, hice lo correcto, hice lo correctoDid that right, did that right, did that right
Sí, sí, sí, ayy, ayyYup, yup, yup, ayy, ayy
Hice lo correcto, hice lo correcto, hice lo correcto (sí, sí)Did that right, did that right, did that right (yup, yup)
Arriesgué mi vida, arriesgué mi vida, me subí demasiado (sí, sí)I risked my life, I risked my life, I got too high (yup, yup)
Ella tiene un precio por romperme el corazón, pero, es hieloShe got a bounty to break my heart, but, it's ice

No soy una persona violenta, lloro cuando una maldita mariposa choca contra el parabrisasI'm not a violent person, I cry when the frickin' butterfly gets hit on the windshield
Así de suave y sentimental soy, porque amo la vidaThat's how soft and sentimental I am, 'cause I love life
¿Por qué querría destruir la vida?Why would I want to destroy life?
Uh-uh, uh-uhUh-uh, uh-uh

Lo siento, me fui, oh, ¿te referías a eso? Si estás tan alto como yo, olvidarías esoSorry I'm gone, oh, you meant that shit? If you high as I am, You'd forget that shit
Ni siquiera entenderías eso, ella es Chanel, CoCo, tratando de conseguir esoYou wouldn't even get that shit, she Chanel, CoCo, tryna hit that shit
Lo siento, me fui, oh, ¿te referías a eso? Verdadero adicto, nunca se supone que deba ser tan ricoSorry I'm gone, oh, you meant that shit? Real junkie, I'm ain't never supposed to get this rich
¿Con quién estás? ¿Quién está en la trinchera? ¿Qué hay en la copa? ¿Qué sientes?Who is you with? Who in the pit? What's in the cup? What do you feel?

Lo que sea que dijiste, lo sentí en mi intestino, lo está haciendo realWhatever you said, I felt it in my gut, it's makin' it real
Mi vida en Atlanta, comenzó en Benz's, solo eran viejosMy life in Atlanta, started in Benz's, they was just old
No estaba fingiendo, solo estaba esperando por todo estoI wasn't fakin' it, I was just waitin' for all of this
Lo que sea que dijiste, lo sentí en mi intestino, comencé estoWhatever you said, I felt it in my gut, started this
Flexiona, flexiona, flexiona, flexiona, flexiona, me necesitanFlex up, flex up, flex up, flex up, flex up, they need me
No le digas al gemelo, no me mientas, estás orgulloso de míI didn't [?] twin, don't lie to me, you proud of me
Tratando de estar en todos lados donde podría estarTryna be everywhere I could be
¿Por qué no podría dividirte a la mitad, llevar a la chica, no puede reírse de ti?Why couldn't I split half of you, fly the hoe out, she can't laugh at you
Así es como es, está atascado, está atascado, no puedo cambiar mi pasado, no podemos deshacerloIt is what it is, it's stuck, it's stuck, can't change my past, we can't unfuck
Estoy en el verdadero Maybach, no en la camionetaI'm in the real Maybach, not the truck
Me siento como el príncipe, no lo estoy subiendoI feel like the prince, I'm not turnin' it up
Podría estar anhelando a mí mismo y no sienten nada por cómo no estoy lidiando con ellosI could be longin' myself and they feelin' no way 'bout how I'm not dealin' with them
Estoy empezando a notar que me están echando el dolor, les dije que mis sentimientos están adormecidosI'm startin' to notice they throwin' the pain on me, I'm told 'em my feelin's is numb
No los culpo, no lo siento en absolutoI don't blame 'em, I don't feel it at all
Bebo Sprite y el [?] rosa, este sentimiento evolucionóI sip Sprite and the [?] pink, this feelin' evolved
Ella está en el espejo y me pregunta, ¿los estamos viviendo?She in the mirror and she askin' me, we livin' 'em up
Ni siquiera veo tanto, pero, lo que sea gemelo, ayy, ayy, ayy (ayy, ayy)I don't even see that much, but, whatever twin, ayy, ayy, ayy (ayy, ayy)

Lo siento, me fui, oh, ¿te referías a eso? Si estás tan alto como yo, olvidarías esoSorry I'm gone, oh, you meant that shit? If you high as I am, You'd forget that shit
Ni siquiera entenderías eso, ella es Chanel, CoCo, tratando de conseguir esoYou wouldn't even get that shit, she Chanel, CoCo, tryna hit that shit
Lo siento, me fui, oh, ¿te referías a eso? Verdadero adicto, nunca se supone que deba ser tan ricoSorry I'm gone, oh, you meant that shit? Real junkie, I'm ain't never supposed to get this rich
¿Con quién estás? ¿Quién está en la trinchera? ¿Qué hay en la copa? ¿Qué sientes?Who is you with? Who in the pit? What's in the cup? What do you feel?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LUCKI y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección