Transliteración y traducción generadas automáticamente

akai ito (赤い糸)
Luck Life
fil rouge
akai ito (赤い糸)
Je passe
通り過ぎる
tōrisugiru
Sur le chemin familier à vélo
いつもの道を自転車で
itsumo no michi o jitensha de
Les pensées vides
心を空っぽにして
kokoro o karappo ni shite
Des mélodies surgissent
浮かんでくる
ukande kuru
Elles sonnent faux
メロディは嘘くさくて
merodi wa uso kusakute
Elles ne valent rien
使い物にはならないや
tsukaimono ni wa naranai ya
Dans ce monde de merde, je crache
クソみたいな世界だと唾を吐いて
kuso mitaina sekai dato tsuba o haite
Qui peut vraiment être heureux ici ?
一体誰が幸せになるのだろう
ittai dare ga shiawase ni naru no darou
Au lieu de ça, écoute ma chanson
そんなことより消えそうな僕の
son'na koto yori kie-sōna boku no
Celle que je peine à chanter
振り絞るような歌を聴いて
furishiboru yōna uta o kiite
Je chante fort pour ne pas disparaître
消えないように強く
kienai yō ni tsuyoku
Cette chanson pour moi,
僕のために歌うこの歌が
boku no tame ni utau kono uta ga
Si elle atteint toi, si loin
遠く離れている君に届いたなら
tōkuhanarete iru kimi ni todoitanara
Pour personne d'autre,
誰のためでもなく
dare no tame demo naku
Cette chanson pour toi, je la tisse
君のために歌うこの歌を
kimi no tame ni utau kono uta o
Avec force et tendresse,
固く結んでおくよ
kataku musunde oku yo
Un fil rouge en musique
音で紡ぐ赤い糸
oto de tsumugu akai ito
Désemparé,
何もできず
nani mo dekizu
Je ne peux fuir d'ici
そこから逃げ出すこともできないで
soko kara nigedasu koto mo dekinaide
Je reste là, immobile
ただ立ち尽くす室
tada tachitsukusu shitsu
Je ne suis pas amer
悔しかったくない
kushitakunai
Mais un jour, vais-je
けどいつかはその手を
kedo itsuka wa sono-te o
Te lâcher la main ?
離してしまうのですか
hanashite shimau nodesu ka
Je sais qu'il n'y a pas d'éternité
永遠がないのは
eien ga nai no wa
C'est certain
わかっている
wakatte iru
Un jour, tout s'évanouira
いつかは消えてなくなる
itsuka wa kiete nakunaru
Je suis jeune
若っている
waka tte iru
Mais je cherche un moyen
そんなことより君のその涙
son'na koto yori kimi no sono namida
De sécher tes larmes
拭う方法を探している
nuguu hōhō o sagashite iru
Je lève les yeux, vers le ciel
見上げて空の向こう
miagete sora no mukō
Cette chanson portée par le vent
風に乗せて歌うこの歌が
fū ni nosete utau kono uta ga
Si elle atteint toi, que je ne connais pas
名前も知りもしない君に届いたなら
namae mo shiri mo shinai kimi ni todoitanara
Pour personne d'autre,
誰のためでもなく
dare no tamede mo naku
Cette chanson pour toi, je la tisse
君のために歌うこの歌を
kimi no tame ni utau kono uta o
Avec force et tendresse,
固く結んでおくよ
kataku musunde oku yo
Un fil rouge en musique
音で紡ぐ赤い糸
oto de tsumugu akai ito
Pourquoi je chante ?
何のために歌うのか
nani no tame ni uta utau no ka
C'était juste pour être sauvé
僕が救われたいだけだった
boku ga sukuwa retai dakedatta
Mais sans m'en rendre compte, les raisons s'accumulent
でも気づけば理由だらけで
demo kidzukeba riyū-darake de
Je continue de chanter sans m'arrêter
止まらずに歌い続けてきた
tomarazu ni utai tsudzukete kita
Avec toi comme destinataire
宛先は君へ
atesaki wa kimi e
Je chante fort pour ne pas disparaître
消えないように強く
kienai yō ni tsuyoku
Cette chanson pour moi,
僕のために歌うこの歌が
boku no tame ni utau kono uta ga
Si elle atteint toi, si loin
遠く離れている君に届いたなら
tōkuhanarete iru kimi ni todoitanara
Pour personne d'autre,
誰のためでもなく
dare no tamede mo naku
Cette chanson pour toi, je la tisse
君のために歌うこの歌を
kimi no tame ni utau kono uta o
Avec force et tendresse,
固く結んでおくよ
kataku musunde oku yo
Même si ce n'est pas le destin,
運命じゃなくても
unmei janakute mo
Ce fil rouge nous relie vraiment.
これでちゃんと繋がってる赤い糸
kore de chanto tsunagatteru akai ito



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luck Life y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: