Traducción generada automáticamente
How To Pretend
Lucy Bedroque
Comment Faire Semblant
How To Pretend
Toi et moi, on aurait dû mieux savoir que çaYou and I both should've known better than that
Tu peux être si sournois, et tu sais que tu le fais bienYou can be so slimey, and you know you do it good
Tu savais que c'était divertissantYou knew this was entertaining
Et ça t'exciteAnd you get off to it
C'est fou, et je le savais, mais je suis resté silencieuxInsane, and I knew it, but I kept quiet
Oh, j'aurais vraiment pu faire mieuxOh, I really could've done better
Et tu n'as jamais aimé mais tu sais comment le calmerAnd you never loved but you know how to sedate him
Et tu savais qu'il adorerait çaAnd you knew he would love it
Et vous deux, ça vous exciteAnd you both get off to it
C'est fou, et je le savais, mais je suis resté silencieuxInsane, and I knew it, but I kept quiet
Pas de passage par la fenêtreNot stopping by the window
Pas de demande d'excusesNot asking for apologies
Je ne suis pas en train de mendier une victoire maintenantI'm not begging for a win now
Dans tout ce que je fais, tu me suisIn everything I do, you follow me
Écoute, tu es dans le champ de la douleurListen, you're in the field of hurt
Écoute, où construirais-tu ta valeurListen, where would you build your worth
S'il n'est pas là ?If she's not here?
Elle n'est pas làHe's not here
Écoute, pourquoi fais-tu semblant ?Listen, why do you pretend?
Pourquoi fais-tu semblant ?Why do you pretend?
Pourquoi fais-tu semblant ?Why do you pretend?
En sautillant vers ton prochain messagePrancing to your next message
Tu danses sur le mienYou're dancing to mine
Tu savais que je déteste ça, et ça t'exciteYou knew I hate it, and you get off to it
C'est fou, et je le savais, mais je suis resté silencieuxInsane, and I knew it, but I kept quiet
Tu te moques de mon dernier messageYou're laughing at my last message
Anticipant le tienAnticipating yours
C'est tellement amusant, c'est juste tellement amusantIt's so fun, it's just so fun
Avoir de petits pions dans le jeuHaving little pawns all game
Je peux faire cette merde toute la journée, bébéI can do this shit all day, baby
Écoute, tu es dans le champ de la douleurListen, you're in the field of hurt
Écoute, où construirais-tu ta valeurListen, where would you build your worth
S'il n'est pas là ?If she's not here?
Elle n'est pas làHe's not here
Écoute, l'échange est-il équitable ?Listen, is the exchange fair?
Écoute, tu es dans le champ de la douleurListen, you're in the field of hurt
Écoute, pourquoi construirais-tu ta valeurListen, why would you build your worth
S'il n'est pas là ?If she's not here?
Elle n'est pas làHe's not here
Écoute, l'échange est-il équitable ?Listen, is the exchange fair?
(Voudrais-tu écouter ?(Would you listen?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucy Bedroque y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: