Traducción generada automáticamente

Brando
Lucy Dacus
Falso
Brando
Me dijiste que faltara a la escuela para ir contigo al cineYou told me to skip school to go with you to the movies
Sabías que no eras cool, pero pensabas que podrías engañarmeYou knew you were uncool but you thought you could fool me
Ponen música antigua por la tarde para los ancianos y para nosotros dosThey play oldies in the afternoon for the elderly and me and you
Fred y Ginger, blanco y negro, te veo mirar 'Qué bello es vivir'Fred and ginger, black and white, I watch you watch it's a wonderful life
Me llamaste cerebral, no sabía qué querías decirYou called me cerebral, I didn't know what you meant
Pero ahora lo sé, ¿te habría matado decirme bonita en su lugar?But now I do, would it have killed you to call me pretty instead?
Estoy en una ventana del segundo piso y me estás gritando: ¡Stella!I'm in a second story window and you're yelling at me: Stella!
Y me río porque crees que eres Brando pero nunca te acercarásAnd I'm laughing 'cause you think you're Brando but you'll never come close
Lo único que necesito es que admitas que nunca me conociste como pensabasAll I need for you to admit is that you never knew me like you thought you did
Nunca me conociste como pensabas, como pensabasYou never knew me like you thought you did, like you thought you did
Dices: Aquí te miro, chico, pensando que no entendería la referenciaYou say: Here's lookin' at you, kid, thinking I wouldn't understand the reference
Admites que crees que estamos destinados, tendré suerte si soy tu tercera esposaYou admit, you think we're fated, I'll be lucky if I'm your third wife
Eso solo lo dirías en el autoThat's only something you would say in the car
Hemos estado respirando el mismo aire por demasiado tiempoWe've been breathing the same air for too long
Si la nieve no cayera tan fuerteIf the snow wasn't coming down so hard
Abriría la puerta y caminaría a casa, solo son un par de millasI would open the door and walk home, it's only a couple miles
¿Qué podría salir mal si hago dedo con un tipo en una camionetaWhat could go wrong if I hitch a ride with a guy in a pickup
Que no sabe izquierda de derecha de lo correcto?Who doesn't know left from right from wrong?
Lo único que necesito es que admitas que nunca me conociste como pensabasAll I need for you to admit is that you never knew me like you thought you did
Nunca me conociste como pensabas, como pensabasYou never knew me like you thought you did, like you thought you did
Lo único que necesito es que admitas que nunca me conociste como pensabasAll I need for you to admit is that you never knew me like you thought you did
Nunca me conociste como pensabas, como pensabasYou never knew me like you thought you did, like you thought you did



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucy Dacus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: