Traducción generada automáticamente

Concession Confessions
Lucy Loone
Confesiones de Concesión
Concession Confessions
Ahora que estás aquíNow that you're here
Aquí para el espectáculoHere for the show
Siéntate, obsérvameSit back, observe me
En la primera filaIn the front row
Yo era una actrizI was an actress
Y jugué mi papelAnd I played my part
Pero no estaba jugandoBut I wasn't playing
Cuando dije que podrías tener mi corazónWhen I said that you might have my heart
Quiero que sea orgánicoWant it organic
No debería tener que recurrir al guionShouldn't have to refer to the script
Demasiado para manejarToo much to manage
Soy un lanzamiento inicial, tienes miedo de elloI'm a starter launch, you're scared of it
Muestra dónde estás ahora, ohShow where you at now, oh
Lleva tu mente al suelo ahoraBring your mind to the floor now
Sabes cómo se supone que debe serYou know how this supposed to go down
Mírame y dime a los ojosLook at me and tell me in my eye
Solo quiero saber por qué me miras con los ojos cerradosJust wanna know why you watch me with your eyes closed
Confesiones de concesión, vas a confesarlo esta nocheConcession confessions you're gonna confess it tonight
Y si no puedes manejarlo, entonces ¿por qué [?] lo llevas a mi espectáculo?And if you can't handle, then why [?] you takе it to my show
Confesiones de concesión, vas a confesar algo esta nocheConcession confessions you're gonna confеss some tonight
Esta noche-esta noche-esta noche-esta noche (solo quiero saber por qué)Tonight-tonight-tonight-tonight (I just wanna know why)
Esta noche-esta noche-esta noche-esta nocheTonight-tonight-tonight-tonight
Siempre has estado en la cima de mi lista de invitadosIt's always been you on the top of my guest list
Nunca aprendiste incluso después de nuestro primer beso (después de nosotros)You never learned even after we first kissed (after we)
No puedo olvidar pensando en ello entre bastidoresI can't forget thinking 'bout it backstage
Cuando nos conocimos, me pregunto qué vas a decirWhen we met, wonder what you're gonna say
Quiero que sea orgánicoI want it organic
No debería tener que recurrir al guionShouldn't have to refer to the script
Piensas que estás dañadoYou think that you're damaged
Pero sé que mi corazón puede manejarloBut I know that my heart can handle it
Por ti, lo golpearíaFor you, I’d beat it up
Corazón sangriento, tan llenoBloody heart, so stuffed
El espectáculo debe continuarThe show must go on
Abre tus ojos y dime por quéOpen up your eyes and tell me why
Solo quiero saber por qué me miras con los ojos cerradosJust wanna know why you watch me with your eyes closed
Confesiones de concesión, vas a confesarlo esta nocheConcession confessions you're gonna confess it tonight
Y si no puedes manejarlo, entonces ¿por qué [?] lo llevas a mi espectáculo?And if you can't handle, then why [?] you take it to my show?
Confesiones de concesión, vas a confesar algo esta nocheConcession confessions you’re gonna confess some tonight
Esta noche-esta noche-esta noche-esta noche (solo quiero saber por qué)Tonight-tonight-tonight-tonight (I just wanna know why)
Esta noche-esta noche-esta noche-esta nocheTonight-tonight-tonight-tonight
Esta noche-esta noche-esta noche-esta noche (solo quiero saber por qué)Tonight-tonight-tonight-tonight (I just wanna know why)
Esta noche-esta noche-esta noche-esta nocheTonight-tonight-tonight-tonight
Cuéntame todos tus secretos amigoTell me all your secrets buddy
Juro que puedo guardarlosSwear that I can keep ‘em
Eres el único que queríaYou’re the only one I wanted
Y quiero perder la profecíaAnd I want to lose the prophecy
Lo que significas para míWhat you mean to me
Abre tus ojos y verásOpen up your eyes and you will see
Solo quiero saber por qué me miras con los ojos cerradosI just wanna know why you watch me with your eyes closed
Confesiones de concesión, vas a confesarlo esta nocheConcession confessions you're gonna confess it tonight
Y si no puedes manejarlo, entonces ¿por qué [?] lo llevas a mi espectáculo?And if you can't handle, then why [?] you take it to my show?
Confesiones de concesión, vas a confesar algo esta nocheConcession confessions you’re gonna confess some tonight
Esta noche-esta noche-esta noche-esta noche (solo quiero saber por qué)Tonight-tonight-tonight-tonight (I just wanna know why)
Esta noche-esta noche-esta noche-esta noche (vas a confesarlo esta noche)Tonight-tonight-tonight-tonight (you're gonna confess it tonight)
Esta noche-esta noche-esta noche-esta noche (esta noche, mira en mis ojos)Tonight-tonight-tonight-tonight (tonight, look in my eyes)
Esta noche-esta noche-esta noche-esta noche (confesiones de concesión, vas a confesar algo esta noche)Tonight-tonight-tonight-tonight (concession confessions, you’re gonna confess some tonight)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucy Loone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: