Traducción generada automáticamente
Strange New World
Lucy Monostone
Étrange Nouveau Monde
Strange New World
"Si la mort est un sommeil, pourquoi meurs-tu les yeux ouverts ?""If death is sleep, why do you die with your eyes open?"
"Hontou no, Amamiya Kazuhiko no hanashioshio.""Hontou no, Amamiya Kazuhiko no hanashioshio."
Bienvenue à la fin des jours de désir et de confusion.Welcome to the end of days of lust and confusion.
Abandonne toutes tes mauvaises manières, tes illusions fatiguées.Abandon all your wicked ways, your tired illusions.
Tu n'es plus le même homme que tu étais il y a un instant, non tu brûles comme un feu.You're not the same man that you were just a moment ago, no you burn like a fire.
Le moment te tient par la main, il dure pour l'éternité.The moment holds you by the hand, it goes on forever.
Le monde entier dans un grain de sable, c'est maintenant ou jamais.The whole world there in a grain of sand, it's now or never.
Tendu comme un élastique sur le point de se rompre.Stretched like a rubber band about to sever.
Ça te laisse flotter libre.It leaves you floating free.
Le même ciel bleu dans un étrange nouveau monde.The same blue sky in a strange new world.
Le même ciel bleu dans un étrange nouveau monde.The same blue sky in a strange new world.
Le même ciel bleu dans un étrange nouveau monde.The same blue sky in a strange new world.
Tournant, tournant, tournant.Spinning 'round, turning 'round, spinning 'round.
"Au-delà de l'horizon, où les dieux attendent.""Beyond the horizon, where the gods await."
Le passé est une vaste mer ouverte de vertu et de dérive.The past is a vast open sea of virtue and drifting.
Un sort qu'ils appelaient histoire, mais maintenant il a été levé.A spell they called history, but now it's been lifted.
Chaque pas fait t'amène ici comme un pouls sur la ligne d'un fil téléphonique.Every step taken brings you here like a pulse on the line of a telephone wire.
N' Combien de nuits cela fait-il que tu l'as cherchée ?N' How many nights has it been that you have sought her?
Elle vient et entre dans ton cœur comme le rêve de la fille d'une soirée tardive.She comes and enters your heart like a dream of some late evening's daughter.
Et te déchire comme un rayon de lumière traversant l'eau.And pulls you apart like a beam of light going through water.
Et maintenant enfin tu voisAnd now at last you see
Le même ciel bleu dans un étrange nouveau monde.The same blue sky in a strange new world.
Le même ciel bleu dans un étrange nouveau monde.The same blue sky in a strange new world.
Le même ciel bleu dans un étrange nouveau monde.The same blue sky in a strange new world.
Le même ciel bleu dans un étrange nouveau monde.The same blue sky in a strange new world.
Le même ciel bleu dans un étrange nouveau monde.The same blue sky in a strange new world.
Le même ciel bleu dans un étrange nouveau monde.The same blue sky in a strange new world.
Tournant, tournant, tournant.Spinning 'round, turning 'round, spinning 'round.
"Toute notre vie est un entraînement pour ce dernier souffle."Our whole life is practise for that last breath.
Oh étrange nouveau monde..."Oh strange new world..."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucy Monostone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: