Traducción generada automáticamente

Tea And Toast
Lucy Spraggan
Té y tostadas
Tea And Toast
Tom nació en 1942Tom was born in 1942
Con ojos azulesWith eyes of blue
Y los médicos dijeron que su nacimiento era demasiado rápidoAnd the doctors said that his birth was far too fast
Su corazón se detuvo dos vecesHis heart stopped twice
Pero aún así sobrevivióBut yet he survived
Mientras respiraba por primera vezAs he took his first breath
Su madre la tomó por última vezHis mother took her last
Y su padre sabía que no tenía la culpaAnd his father knew that he wasn't to blame
Pero nunca miró a Tom de la misma manera después de esoBut he never quite looked at Tom the same after that
Y rara vez hablaba de ellaAnd he rarely spoke about her
Pero cuando lo hizoBut when he did
Dijo que tu madre solía decir estoHe said your mother used to say this
Cuando los cielos se ven mal, queridaWhen the skies are looking bad my dear
Y tu corazón ha perdido toda su esperanzaAnd your heart has lost all its hope
Después del amanecer habrá solAfter dawn there will be sunshine
Y todo el polvo se iráAnd all the dust will go
Cielos despejarán mi amorSkies will clear my darling
Me despertaré con el que más quieroI'll wake up with the one I love the most
Y por la mañana, te despertaréAnd in the morning, I'll wake you up
Con un poco de té y tostadasWith some tea and toast
Cuando se conocieron a través de un amigoWhen they met through a friend
¿Quién los presentó?Who introduced them
Lo primero que dijo Tom fue: ¿Te gustaría bailar?The first thing Tom said was: Would you like to dance?
Se movieron entre sí y cuando la música se volvió más lentaThey moved with each other and when the music got slower
Él dijo: «No sueltes mi manoHe said: Don't let go of my hand
Dijo: «Sólo es educado si te lo pido esta nocheHe said: It's only polite if I ask you tonight
¿Estaría bien si pudiera acompañarte a casa?Would it be alright, if I could walk you home?
Esa noche habló de su nacimientoThat night he told of of his birth
Y dijo cuando dueleAnd said when it hurts
Pensó en lo que dijo su madre sobre el té y las tostadasHe thought about what his mother said about tea and toast
Pasaron dos rápidos añosTwo quick years went by
Estaban uno al lado del otroThey were side by side
Y sin un plan, concebieron un niño pequeñoAnd without a plan, they conceived a little child
Él dijo: Mujeres, te amo y esto ya sabesHe said: Women, I love you and this you know
Pero solo gano lo suficiente para nuestra comida y ropaBut I only earn enough for our food and clothes
Pero te amo a ti y a este bebéBut I love you and this baby
Hasta el día que mueraUntil the day that I die
Ella dijo: Nos ocuparemos de esta pequeña vidaShe said: We'll take care of this little life
Y nos enamoraremos de sus ojos azulesAnd we'll fall in love with her baby blue eyes
Y estaremos bien por algún consejo que séAnd we'll be alright from some advice that I know
Ella dijo: Nunca llegué a conocerlaShe said: I never got to meet her
Pero si lo hiciera, estoy seguro de que tu madre habría dicho estoBut if I did, I'm sure your mother would've said this
Cuando los cielos se ven mal, queridaWhen the skies are looking bad my dear
Y tu corazón ha perdido toda su esperanzaAnd your heart has lost all its hope
Después del amanecer habrá solAfter dawn there will be sunshine
Y todo el polvo se iráAnd all the dust will go
Cielos despejarán mi amorSkies will clear my darling
Le mostraremos a este bebé todo el amor que conocemosWe'll show this baby all the love we know
Y por la mañana, te despertaréAnd in the morning, I'll wake you up
Con un poco de té y tostadasWith some tea and toast
Bueno, él tomó esas palabrasWell he took those words
Y los hizo sentir orgullososAnd he made them proud
Trabajaba día tras díaHe worked day after day
Y hora tras horaAnd hour after hour
Para que pudieran comprar una casita en el exterior de la ciudadSo that they could buy a little house on the outside of town
La niña creció y también lo hicieronThe little girl grew up and so did they
Decían que se amaban todos los díasThey said that they loved each other everyday
Y cuarenta años después, eso nos lleva a ahoraAnd forty years later, that brings us to now
Y mientras caminan por la calleAnd as they're walking down the street
Su agarre se afloja en su manoHer grip loosens on his hand
Él pone su brazo alrededor de su lado mientras ella cae al sueloHe puts his arm around her side as she falls to the ground
Él la oye respirar y ese es el único sonidoHe hears her breathing and thats the only sound
Su cuerpo en el suelo atrae a una multitud preocupadaHer body on the floor attracts a worried crowd
Las lágrimas le salen de la cara mientras dice: No lo sueltes ahoraTears rolls off his face as he says: Don't let go now
Y él está sentado junto a su cama en la sala del hospitalAnd he's sitting by her bed in the hospital ward
Su hija entra con una familia propiaTheir daughter walks in with a family of her own
Ella dice: Papá, no sé si puede oírte ahoraShe says: Dad, I don't know if she can hear you now
Pero hay una cosa que mamá querría que supierasBut there's one thing mum would want you to know
Cuando los cielos se ven mal, queridaWhen the skies are looking bad my dear
Y tu corazón ha perdido toda su esperanzaAnd your heart has lost all its hope
Después del amanecer habrá solAfter dawn there will be sunshine
Y todo el polvo se iráAnd all the dust will go
Cielos despejarán mi amorSkies will clear my darling
Ahora es hora de que dejes irNow it's time for you to let go
Te despertaré por la mañanaI'm gonna wake you up in the morning
Con un poco de té y tostadasWith some tea and toast



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucy Spraggan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: