Traducción generada automáticamente

Yes, This One's For You
Lucy Spraggan
Sí, Esta Es Para Ti
Yes, This One's For You
Sueños vívidos de ti, que aún no conozcoVivid dreams of the you i don't know yet
Tan increíble y nunca olvidaréSo amazing and i'll never forget
Eres la indicada para míYou're the one for me.
Me sentí tan segura donde debería estarI felt so safe where i should be
La mejor maldita noche con la de mis sueños, literalmente.The best damn night with the one of my dreams, literally.
Pienso en tu rostro por días y díasI think about your face for days and days
Y me encuentro desplazándome por tu página de FacebookAnd i find myself scrollin' down your facebook page
Y ahora veo...And now i see..
Mis amigos saben que soy la peor, una coqueta sin esperanzasMy friends know i'm the worst, a hopeless flirt
Pero incluso usando armadura, aún puedo lastimarmeBut even wearing armor i can still get hurt
Solo sanéI just healed
Y eres la que necesitoAnd you're the one that i need
Eres el aire que respiroYou're the air that i breathe
Eres la única en la que quiero confiarYou're the only one that i want to rely on
Eres ese latido en mi corazónYou're that beat in my heart
Soy un disparo en la oscuridadI'm a shot in the dark
Eres la única que puede encender la luzYou're the only one to turn the light on
Eres la que necesitoYou're the one that i need
Eres el aire que respiroYou're the air that i breathe
Eres la única en la que quiero confiarYou're the only one that i want to rely on
Eres ese latido en mi corazónYou're that beat in my heart
Soy un disparo en la oscuridadI'm a shot in the dark
Eres la única que puede encender la luzYou're the only one to turn the light on
Te lastimé, sé que es verdad, pero nunca te dejaría de nuevo, lo he pensado todoI hurt you, i know that's true, but i'd never leave your side again i've thought all this through
Y te quieroAnd i want you.
Te pediría que nos viéramos pronto, pero supongo que probablemente estés ocupada y supongo que está bienI'd ask you, to meet up soon, but i guess you're probably busy and i guess that that's cool.
Pero ¿dónde estás?But where are you?
Porque...'cause...
Y eres la que necesitoAnd you're the one that i need
Eres el aire que respiroYou're the air that i breathe
Eres la única en la que quiero confiarYou're the only one that i want to rely on
Eres ese latido en mi corazónYou're that beat in my heart
Soy un disparo en la oscuridadI'm a shot in the dark
Eres la única que puede encender la luzYou're the only one to turn the light on
Eres la que amoYou're the one that i love
Eres el sol desde arribaYou're the sun from above
Eres la única con la que quiero envejecerYou're the only one i want to grow old with
Eres un dolor en el traseroYou're a pain in the ass
Soy una estaca en el pastoI'm a stake in the grass
Pero te amo, así que tendrás que aguantarloBut i love you so you'll have to put up with it
Me tomó tanto tiempo escribir esta canciónIt took so long, to write this song
Y si piensas que esta es para ti, cariño... no estás equivocadaAnd if you think this ones for you babe.. you're not wrong.
Podríamos quedarnos despiertos hasta altas horas de la madrugadaWe could stay up again til the early am
Garabatear en papel y eso me haría sonreír de nuevoScribble on some paper and that'd make me smile again,
Si estuvieras aquí...If you were here..
Y eres la que necesitoAnd you're the one that i need
Eres el aire que respiroYou're the air that i breathe
Eres la única en la que quiero confiarYou're the only one that i want to rely on
Eres ese latido en mi corazónYou're that beat in my heart
Soy un disparo en la oscuridadI'm a shot in the dark
Eres la única que puede encender la luzYou're the only one to turn the light on
Eres la que amoYou're the one that i love
Eres el sol desde arribaYou're the sun from above
Eres la única con la que quiero envejecerYou're the only one i want to grow old with
Eres un dolor en el traseroYou're a pain in the ass
Soy una estaca en el pastoI'm a stake in the grass
Pero te amo, así que tendrás que aguantarloBut i love you so you'll have to put up with it
Eres la que veo, eres el viento en los árbolesYou're the one that i see, you're the wind in the trees
Eres la sonrisa que podría iluminar el día más oscuroYou're the smile that could light up the darkest day
Eres la de mis sueños, y supongo que pareceYou're the one in my dreams, and i guess that it seems
Que eso es todo lo que me gustaría decir.That that is all i would like to say.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucy Spraggan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: