Traducción generada automáticamente

You're Too Young
Lucy Spraggan
Du bist zu jung
You're Too Young
Sie war so clever für ihr Alter als KindShe was so clever for her age as a kid
Sie war stolz auf alles, was sie je gesagt und getan hatShe took pride in everything she ever said and did
Sie wurde als Engel geborenShe was born as an angel
Hakte jede Box auf der Liste abTicked every box in the list
Wie konnte jemand so schön so enden?How could someone so beautiful end up like this?
Sie wuchs in einem gewöhnlichen Sozialbau aufShe was bought up in an everyday council estate
Hatte Freunde und Familie, die nie weit weg warenHad friends and family who were never too far away
Selbst als Kind verlor sie manchmal die BeherrschungEven as a kid she'd sometimes loose her temper
Und wenn Aufmerksamkeit geschenkt wurdeAnd if attentions being given
Garantiert war sie im MittelpunktGuaranteed she's in the centre
Die Schule war ein KampfSchool was a struggle
Das Ergebnis ihres VerhaltensResult of her behaviour
Wurde wegen der Kämpfe ausgeschlossenExcluded for the fights
Das Gleiche ein paar Tage späterThe same a few days later
Denn wenn sie wütend wurde, drehte sie durch, sah rot'cause when she got angry, she'd flip, see red
"Du bist zu hübsch für die Gewalt", sagte ihre Mutter immerYour too pretty for the violence, her mum always said
Sie hat hohe AnsprücheShe has high aspirations
Sie verfolgte den TraumShe was chasing the dream
Bis zu ihrer ersten Verurteilung mit vierzehnUntil her first conviction at the age of fourteen
Sie hätte fast ein Mädchen getötet, nur weil es falsch schauteShe nearly killed a girl just for looking the wrong way
Hämmerte ihren Kopf so fest auf den BodenSmashed her head so hard against the ground
Sie war tagelang bewusstlosShe was unconscious for days
Passanten hielten an, um die Folter zu beobachtenPassers by stop to witness the torture
Während sie auf dem Kopf der Tochter eines Polizisten herumtrampelteWhile she stamped on the head of a policeman's daughter
Keine Reue, für den Verlauf, eines AmtsgerichtsNo remorse, for the course, of a magistrates court
Es war natürlich die Schuld von allen anderenIf was everybody else's fault of course
Was machst du mit deiner Nacht?What you doin' with your night?
Du bist zu jung, um dein Leben zu ruinierenYour too young to ruin your life
Was machst du mit deinem Leben?What you doin' with your life?
Du bist zu jung, um heute Nacht zu sterbenYour too young to die tonight
Danach begannen die Dinge aus der Kontrolle zu geratenAfter that things began to slip out of grip
Und ihre Noten fielen, aber das war ihr egalAnd her grades were failing but she didn't give a
Sie war die Chefin in der SchuleShe was top dog at school
Und alle Mädchen hatten AngstAnd all the girls were scared
Und als sie durch den Flur ging, starrten alle JungsAnd when she walked through the corridor all the boys stared
Sie sehnte sich danach, gewollt zu werden, es war ihr egal wieShe craved to be wanted, she didn't care how
Sie wollte alles, einschließlich diesen Typen Ben, den sie jetzt mochteShe wanted everything including this guy ben she liked now
Er war 19, mochte Kämpfen und rauchte das GrüneHe was 19, liked fighting, and smoking the green
Er war ein Träumer, hatte einen BMWHe was a dreamer, had a beamer
Sie dachte, er sei ein TraumShe thought he was a dream
Sie bekam seine Nummer, "Geht's dir gut?"She got his number, are you ok?
Schick zurück, Chelsea PriceText back, chelsea price
Es war Montag, sie hatten sich für Freitagabend verabredetIt was monday they agreed to meet up on friday night
Sie spielte coolShe played it cool
Die ganze Woche über überlegte sie, was sie anziehen sollteThe whole week she wondered what to wear
Sie plante ihren Schmuck, ihr Make-upShe planned her jewellery, her make-up
Ihre Schuhe und ihr HaarHer shoes and her hair
Die Tage vergingen so langsam, ihre Schule war so langweiligThe days went so slow, her school was so boring
Aber bevor sie es wusste, war es schon FreitagmorgenBut before she knew it, it was already friday morning
Sie war nervös und ängstlich, aber auf eine gute ArtShe was nervous and scared, but in a good way
Sie hatte keine Ahnung, dass dies kein gewöhnlicher Tag warShe has no idea that this was no ordinary day
Als sie die Treppe hinunterging, war es sieben UhrWhen she walked down the stairs, it was seven o'clock
Er kam um acht, sie musste ihr Oberteil bügelnHe was coming at eight, she had to iron her top
Es war sieben Uhr fünfundvierzig und sie sah umwerfend ausSeven forty five came and she looked gorgeous
Rapunzel, die zu früh aus der Festung gelassen wurdeRapunzel let out too early from the fortress
Was machst du mit deiner Nacht?What you doin' with your night?
Du bist zu jung, um dein Leben zu ruinierenYour too young to ruin your life
Was machst du mit deinem Leben?What you doin' with your life?
Du bist zu jung, um heute Nacht zu sterbenYour too young to die tonight
Sie steigt ins Auto, sagt "Hallo", sie fahren losShe gets in the car, says hi, they drive off
Sie fahren zu einem Parkplatz, wo er sich einen Joint drehen kannThey head to a car park, where he can skin up
Sie kommt ins Gespräch, nickt und lächeltShe gets into conversation, nods and smiles
Und sie fühlt sich so glücklich und nicht einmal schüchternAnd she feels so happy and not even shy
Ein Mädchen hält an, sieht Ben und schreitA girl pulls up, she see's ben and screams
Er schaltet den Gang ein und macht sich bereit zu fahrenHe puts the car in gear and gets ready to leave
Dieses Mädchen steigt aus dem Auto und steht davorThis girl gets out of the car and stands in front
Sie schreit: "Das ist mein Freund, hau ab, du kleine"She screams, that's my boyfriend, get out you little
Chelsea dreht sich zu Ben, der nur mit den Schultern zucktChelsea turns to Ben who just shrugs
Sie glaubt ihr nichtShe don't believe her
Sie hatte noch nie Angst und heute auch nichtShe's never been scared, and she's not today either
Sie legt ihre Hand auf die Tür und steigt aus, um zu kämpfenShe puts her hand on the door and gets out to fight
Sie ist jetzt wütend, diese Schlampe hat gerade ihren Abend ruiniertShe's angry now, this bitch has just ruined her night
Die beiden Mädchen prallen aufeinander, Haare ziehen, Fäuste fliegenThe two girls clash, hair pulling, fists flying
Chelsea sieht Blut spritzenChelsea see's blood gushing
Das andere Mädchen tritt zurück und weintThe other steps back crying
Chelsea grinst, als sie denkt, sie hätte gewonnenChelsea grins as she thinks she's won
Dann schaut sie auf Bens Gesicht, der völlig verblüfft istThen she looks at Ben's face who's completely stunned
Dann spürt sie einen Schmerz in der Mitte ihres BauchesThen, there's a pain in the middle of her stomach
Das Blut ist auf ihrem T-ShirtThe bloods on her t-shirt
Das andere Mädchen beginnt zu rennenThe other girl starts running
Chelseas Herz beginnt zu pumpen, Panik setzt einChelsea heart starts pumping, panic sets in more
Als sie auf die Blutlache schautAs she looks down at the pool of blood
Und da liegt ein Messer auf dem BodenAnd there's a knife on the floor
Was machst du mit deiner Nacht?What you doin' with your night?
Du bist zu jung, um dein Leben zu ruinierenYour too young to ruin your life
Was machst du mit deinem Leben?What you doin' with your life?
Du bist zu jung, um heute Nacht zu sterbenYour too young to die tonight
Sie hört laute Schreie, sie verliert zu viel BlutShe hears tight screeches, she's losing too much blood
Bens Auto ist weg, er hat den Kofferraum voller DrogenBen's cars gone, he's got a boot full of drugs
Sie liegt da, die Augen weit offen, dem Himmel zugewandtShe lies there, eyes wide open, facing the sky
Gedanken fliegen aus ihrem Kopf, während sie sich fragt, warumThoughts fly out of her mind as she questions why
Ihre letzten Bewegungen sind die Tränen, die sie weintHer last movements are the tears, she's crying
Sie denkt an ihre Familie, während sie dort liegt und stirbtShe thinks about her family as she lies there dying
Sie ist allein, ganz allein wegen der GewaltShe's alone on her own because of the violence
Kann keine Menschen, Freunde, Hilfe oder Sirenen hörenCan't hear people or friends or help or sirens
Sie flüstert: "Es tut mir leid", es ist niemand auf dem WegShe whispers "I'm sorry", there's no one on the way
Als sie wieder zu einem Engel wird und ihre Seele entschwindetAs she returns to an angel, and her soul slips away
Was machst du mit deiner Nacht?What you doin' with your night?
Du bist zu jung, um dein Leben zu ruinierenYour too young to ruin your life
Was machst du mit deinem Leben?What you doin' with your life?
Du bist zu jung, um heute Nacht zu sterbenYour too young to die tonight



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucy Spraggan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: