Traducción generada automáticamente

Menino Caçador
Lucyana Villar
Niño Cazador
Menino Caçador
Cuando escucho una carrera cuesta abajo deslizándoseQuando escuto uma corrida serra abaixo descambando
Y recuerdo al chico de Goiás cuando tenía 15 añosE lembra do goianinho quando tinha 15 anos
Su padre se dio la vuelta y dijo, toma aquí mis dos cañonesO seu pai virou e disse, tome lá minha dois canos
Acompaña a los cazadores que ya casi no veoAcompanhe os caçadores que eu já tô pouco enxergando
Puso la bala en la escopeta y la colocó en su cinturaPassou a não na cartucheira colocou em sua cintura
Y les dijo a sus compañeros que no se fijaran en su estaturaE falou pros companheiros não repare na estatura
Tengo fe en este chico, va a destacarseTenho fé nesse muleque vai fazer boa figura
Si heredó de su padre, el disparo es seguroSe ele puxou o pai, a chumbada é segura
En esas selvas sombrías donde los pecaríes se alimentanNaquelas matas sombrias aonde que as pintadas bera
Soltaron a los perros justo al pie de una sierraSoltaram os americanos bem no pé de uma serra
La onza maullaba y hacía temblar toda la tierraA onça dava miado que tremia toda a terra
El chico de Goiás, valiente, se quedó solo esperandoGoianinho de coragem ficou sozinho na espera
Cuando apareció la carrera, dos disparos en el sertónQuando apontou a corrida dois tiraços no sertão
El chico de Goiás fue rápido y acertó en el corazónGoianinho foi ligeiro e acertou no coração
La onza, a través del humo, se acercó hacia élA onça pela fumaça, veio em sua direção
Y en una lucha a muerte, ambos rodaron en el barrancoE numa luta de morte, rolaram os dois no grotão
Mi cuerpo se estremece al recordar esta escenaO meu corpo até arrepia quando lembro essa passagem
El chico de Goiás yacía muerto entre la malezaGoianinho tava morto no meio de uma ramagem
Más adelante estaba la onza, el terror de estas tierrasMais adiante estava a onça o terror dessas paragens
Y los perros en silencio, en el último homenajeE os cachorros em silêncio, na derradeira homenagem
En ese rincón de la sierra, nunca más nadie cazóNaquele fundão de serra nunca mais ninguém caçou
Cuando escucho una cigarra en esas tardes de calorQuando escuto uma cigarra nessas tardes de calor
De lejos llega un claxon que llena el corazón de dolorVem de longe uma buzina enche o coração de dor
Por el toque la gente dice, que es el niño cazadorPelo toque o povo fala, que é o menino caçador



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucyana Villar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: