Traducción generada automáticamente

O Namoro e a Poupança
Lucymar
El Noviazgo y el Ahorro
O Namoro e a Poupança
Vaya, muy viejo y lleno de tipos interesadosEita muito velho e cheio de cabra interesseiro
Solo se ve gente casándose por dineroSó se vê gente se casando por dinheiro
Caminando por la calle solo encuentro entrometidosAndo pelo rua e só encontro enxerido
Susurrando y preguntando en mi oídoA cochichar e perguntar no meu ouvido
Y el ahorro, ¿cómo va, persona?E a poupança como vai pessoa?
Persona, personaPessoa, pessoa
¿Cómo está tu ahorro? ¿Está bien?Sua poupança como ta? Ta boa?
¿Está bien? ¿Está bien?Ta boa? Ta boa?
Ya nadie respeta a la novia ajenaNinguém mais se respeita namorada alheia
Sea bonita, blanca, negra o feaSeja bonita, branca, preta ou feia
No es para andar por ahí dando confianzaNem é pra se zanzar por ai dando confiança
Basta con tener algo en la cuenta de ahorrosBasta você ter alguma coisa na poupança



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucymar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: