Traducción generada automáticamente

Two Miles An Hour
Ludacris
A Dos Millas Por Hora
Two Miles An Hour
Sí... vamos a dedicar esta aYeah.. we gon' send this one out
todos los que invierten más en sus autos que en sus relacionesto e'rybody that put mo' into they cars than they do they relationship
¡Vamos a rodar!Let's ride
[Estribillo: se repite 2 veces][Chorus: repeat 2X]
A dos millas por hora, para que todos te vean [se repite 3 veces]Two miles an hour, so everybody sees you [repeat 3X]
[Luda] Es hora de salir, piso a fondo y ¡vamos![Luda] It's get out, put my pedal to the flo' and let's roll!
[Ludacris][Ludacris]
Sí, 7 autos, 8 casas y no ha cambiado nadaYesss, 7 cars, 8 cribs and ain't a damn thing changed
todavía bombeando 10 subwoofers, todavía agarrando el volanteI'm still pumpin 10 kickers, still grippin the grain
todavía dulces en la pintura, todavía conduciendo esas cosasStill candy in the paint, still ridin them thangs
Y la mayoría de mis amigos dirían que soy feliz pero todavía siento dolorAnd most my folks would say I'm happy but I still feel pain
Hasta que, salto en mi auto, esa es mi única escapatoriaUntil I, jump in my ride, that's my only escape
Yo y mi automóvil tenemos a los vecinos gritando, '¡Déjame en paz!'Me and my automobile's got these neighbors screamin, "Gimme a break!"
Es una lástima cómo convertimos nuestra ciudad en pistas de obstáculosIt's a pity how we turn our city into obstacle courses
No te enojes porque no puedo contener mis 500 caballosDon't be mad cause I can't hold my 500 horses
Lamborghinis y Porsches, Ferraris y VipersLamborghinis and Porsches, Ferraris and Vipers
Voy a limpiar los asientos con tu baba y luego frotar el capó con un pañalI'ma wipe the seats witcho' drool then rub the hood with a diaper
Televisión en el tanque de gasolina, el combustible hace que el trasero apesteTelevision on the gas tank, the fuel make the ass stank
Quiero ser grosero, mis tubos de bajos están en un tanque de cristalI MEAN to be rude, my bass tubes are in a glass tank
Abrocha tus cinturones, pon tu dineroGo strap your seatbelts on, go put your money up
Pon tu vida en juego, pon a tu chicaGo put your life on the line, go put your honey up
Corre y dile a todos los chicosGo spread the word, run and tell all the boys
Es hora de jugar o mejor aún, es hora de sacar los juguetesTime to play or better yet it's time to bring out them toys
VamosWe goin
[Estribillo][Chorus]
[se repite 4 veces][repeat 4X]
Firma tu nombre en las callesAssign your name in the streets (sign your name in the streets)
[Ludacris][Ludacris]
Otra forma de liberar tensión mientras libero vaporYo, one of my ways of releasin tension while I'm releasin some steam
Incluso si acabo de darle una capa de cera, me aseguro de que los zapatos estén limpiosEven if I just put a fresh coat of wax on I'm makin sure the slippers is clean
Las 26 pulgadas son geniales, cerramos la cuadra, imagina a los adictosThe 26's is mean, shut down the block, nigga picture the fiends
Mi sistema es supremo, puedes sentir el golpe, solo imagina la escenaMy system supreme, you can feel the knock, just picture the scene
Las chicas gritan, todo el equipo está harto de mi equipoThe chickens just scream, whole crew ballin they sick of my team
Estamos obteniendo la crema, terminé de gritar, estoy viviendo mi sueñoWe gettin the cream, I'm through hollerin, I'm livin my dream
Soy negro con un plan, no pararé hasta que cante la gordaI'm black with a scheme, won't stop until that fat lady sings
Y sí, es real y verdadero lo que mi facultad traeAnd yeah it's actual and factual what my faculty brings
Un espectáculo de autos para lo que sea que conduzcamos y donde sea que volemosA car show for whatever we slide and wherever we glide
Puedes quedarte con tus reglas y regulaciones porque no las seguimosYou can keep your rules and regulations man cause we don't abide
Y estamos vivos, Mercedes Benz, 6 o el 5And we lookin alive, Mercedes Benz, 6 or the 5
En un Beamer, Lexus o Ac', no sabemos cómo comportarnos cuando conducimosIn a Beamer, Lexus or Ac', we don't know how to act when we drive
Y anhelo el paseo, me recuesto y me inclino hacia un ladoAnd I fiend for the ride, I lay back and lean to the side
Los espectadores y las cabezas que se giran es todo lo que se ve a través de sus ojosOnlookers and turnin heads is all that's seen through his eyes
Estoy pasando de largo, y sin duda, es fácil volarI'm breezin on by, and no doubt, it's easy to fly
Pero es aún mejor cuando reduces la velocidad o te detienes a un ladoBut it's even better when you slow down or ease to the side
y vamosand go
[Estribillo][Chorus]
[Ludacris][Ludacris]
Estoy conduciendo, GTO's, y cuatro-dosI'm ridin up in, GTO's, and fo'-fo'-two's
Grand Prixs, S-S's porque somos tan genialesGrand Prixs, S-S's cause we so so cool
Conduciendo Regals o los 'llacs, estamos en Chevelles y VertsRidin Regals or the 'llacs, we in Chevelles and Verts
Skylarks, motocicletas, cuatrimotos con todoSkylarks, motorcycles, ATV's with the works
Malibus y Camaros, T-Birds y NovasMalibus and Camaros, T-Birds and Novas
Escalades, Navigators, Expeditions y RoversEscalades, Navigators, Expeditions and Rovers
H-2's y Denalis, camionetas con lucesH-2's and Denalis, pickup trucks with the beams
Crown Vics, Monte Carlos, incluso Cutlass SupremesCrown Vics, Monte Carlos, even Cutlass Supremes
vanare goin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ludacris y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: