
Blow It Out Your Ass
Ludacris
Pa'l Carajo
Blow It Out Your Ass
Nunca roncaba mientras dormía hasta que empezó esta carrera de raperoI never used to snore in my sleep till this rap shit started
Los pensamientos cálidos llenan a los impulsivos y fríosWarm thoughts fill the hot-headed and cold-hearted
Todo tu sueldo lo eructas y luego te tiras un pedoYour whole paycheck, you burp it and then fart it
¿Y creen que voy a parar? (¡Pa'l carajo!)And y'all think I'm gon' stop? (Blow it out ya ass)
Me hice rico en un año, la vida va tan rápido ahoraIn one year, I got rich, now life's moving so fast
Pero estar sin un centavo y sin comida es algo del pasadoBut being broke with no food is just a thing of the past
Además, soy el nuevo fenómeno, como las mujeres blancas con nalgotasPlus, I'm the new phenomenon, like white women wit' ass
¿Y rezan para que fracase? (¡Pa'l carajo!)And y'all prayin' that I flop? (Blow it out ya ass)
Compro ropa en Nueva York, compro hierba en CaliforniaIn New York, I buy clothing, in Cali, I get green
Duermo en Atlanta, bebo Lean en TexasIn Atlanta, I get sleep, in Texas, I sip Lean
Todos estos raperos quieren saber cuánto gano por 16All these rappers wanna know what I'm gettin' fo' sixteen
¿Qué tal 80, quieren un descuento? (¡Pa'l carajo!)Try eighty, want a discount? (Blow it out ya ass)
Verás, en solo seis meses me infiltré en el sistemaSee, in just six months, I infiltrated the system
Si encuentras a alguien mejor, entonces lamento no haberlo vistoIf you find somebody better, then I'm sorry I missed 'em
Los cabrones odian alabarme porque podría usarlo contra ellosNiggas hate givin' me props 'cause I might use it against them
¡Dale, saquen a Ludacris! (¡Pa'l carajo!)C'mon, get Ludacris out (blow it out ya ass)
Si mi éxito te molesta, entonces desea que me vayaIf you mad I'm on top, then wish me gone
Si te molesta que viaje, entonces deséame que vuelva a casaIf you mad I'm on the road, then wish me home
Y si te molesta que tenga razón, cabrón, deséame malAnd if you mad that I'm right, punk, wish me wrong
Pero después de tus tres deseos (¡pa'l carajo!)But after your three wishes (blow it out ya ass)
Si mi éxito te molesta, entonces desea que me vayaIf you mad I'm on top, then wish me gone
Si te molesta que viaje, entonces deséame que vuelva a casaIf you mad I'm on the road, then wish me home
Y si te molesta que tenga razón, cabrón, deséame malAnd if you mad that I'm right, punk, wish me wrong
Pero después de tus tres deseos (¡pa'l carajo!)But after your three wishes (blow it out ya ass)
Es hora de ensillar los tontos porque soy el Llanero SolitarioIt's time to saddle up the Tontos 'cause I'm the Lone Ranger
Ceno con judíos pero no hablo con extrañosI eat dinner with Jews, but don't talk to strangers
Estoy a solo unos pocos álbumes de llenar tu cambiador de discosI'm just a few albums from fillin' your disc-changer
Si alguna ve piensas en detenerme (¡pa'l carajo!)If you ever think of stoppin' me (blow it out ya ass)
Soy un estafador nato, pero legalmente un criminalI'm a hustler by nature, but criminal by law
Si me acusan de algo, que lo asuman y que se aguantanAny charges set against me, choke it up 'n stand tall
¡Mi intención es comprar el mall Greenbriar el año que viene!Next year, I'm lookin' into buyin' Greenbriar Mall
(Creo que tienes muchas propiedades) (¡pa'l carajo!)(You probably own a lotta property) (blow it out ya ass)
¡Ándale, mira, tiene unos huecos gigantes!C'mon and take a look, he's got gigantic balls
Además, su dinero sigue fluyendo como las cataratas del NiágaraPlus, his money keeps flowin', like Niagara Falls
Todos sabemos que Jesús salva y Ludacris se lo gasta todoWe all know Jesus saves and Ludacris withdraws
Ya casi son mis vacaciones (¡pa'l carajo!)I'm 'bout to go on vacation (blow it out ya ass)
Oye, Bill O'Reilly, te voy a lanzar una bola curvaShoutout to Bill O'Reilly, I'ma throw you a curve
Estás loco porque soy un ladrón con mucho vocabularioYou mad 'cause I'm a thief and got a way with words
Estoy creando mi propia marca de bebidas, te ayudará a relajarteI'ma start my own beverage, it'll calm your nerves
Pepsi es la Nueva Generación (¡pa'l carajo!)Pepsi's the New Generation (blow it out ya ass)
Si mi éxito te molesta, entonces desea que me vayaIf you mad I'm on top, then wish me gone
Si te molesta que viaje, entonces deséame que vuelva a casaIf you mad I'm on the road, then wish me home
Y si te molesta que tenga razón, cabrón, deséame malAnd if you mad that I'm right, punk, wish me wrong
Pero después de tus tres deseos (¡pa'l carajo!)But after your three wishes (blow it out ya ass)
Si mi éxito te molesta, entonces desea que me vayaIf you mad I'm on top, then wish me gone
Si te molesta que viaje, entonces deséame que vuelva a casaIf you mad I'm on the road, then wish me home
Y si te molesta que tenga razón, cabrón, deséame malAnd if you mad that I'm right, punk, wish me wrong
Pero después de tus tres deseos (¡pa'l carajo!)But after your three wishes (blow it out ya ass)
Mi comunidad afro me apoyará cuando esté por la calleMy black people show me love when I'm up on the block
Y los latinos siempre están pendientes del lanzamiento de mis discosAnd Latinos always waitin' for my CD's to drop
A los blancos les encanta el flujo, me dicen: "¡Cabrón, eres el puto mejor!"White people love the flow, they say: Dude, you fucking rock
Oye, ¿todos los fanáticos son míos, sí? (¡Pa'l carajo!)Yo, fans are my fans, right? (Blow it out ya ass)
Así que busquen mi disco en las tiendas, y busquen el vapor blancoSo, find my album in the stores, and look for the white steam
Ábranlo, escúchenlo, y tu mamá puede gritarRip it open, play it, and yo' mama might scream
Es duro, los otros discos son más suaves que heladoIt's hard, other albums are softer than ice cream
Tus escaneos son míos también, ¿no? (¡Pa'l carajo!)Your scans are my scans, right? (Blow it out ya ass)
Luda ya está haciendo el signo de la A y encendiendo porrosNow, Luda's throwin' up A's, and I'm lightin' up L's
Facturando a nivel global mientras estás en casa, mordiéndote las uñasAround the globe getting paid, you home, bitin' yo' nails
DTP es el único sello discográfico que practica la lucha internaDTP, the only label that practice fightin' ourselves
Es probable que te estemos molestando, ¿sí? (¡Pa'l carajo!)We probably gettin' on your nerves, huh? (Blow it out ya ass)
He restado comiendo y engordando mientras ustedes se mueren de hambreI been eatin' and gettin' fat while y'all dyin' of hunger
Me emborracho en invierno, me mantengo la nota en veranoI get drunk in the winter, stay high in the summer
Mira, que mi disco se está vendiendo como McDonald'sWatch out, my album's puttin' up McDonald's numbers
Oye, serví más de seis millón, ¿sí? (¡Pa'l carajo!)Yo, over 6 million served, huh? (Blow it out ya ass)
Si mi éxito te molesta, entonces desea que me vayaIf you mad I'm on top, then wish me gone
Si te molesta que viaje, entonces deséame que vuelva a casaIf you mad I'm on the road, then wish me home
Y si te molesta que tenga razón, cabrón, deséame malAnd if you mad that I'm right, punk, wish me wrong
Pero después de tus tres deseos (¡pa'l carajo!)But after your three wishes (blow it out ya ass)
Si mi éxito te molesta, entonces desea que me vayaIf you mad I'm on top, then wish me gone
Si te molesta que viaje, entonces deséame que vuelva a casaIf you mad I'm on the road, then wish me home
Y si te molesta que tenga razón, cabrón, deséame malAnd if you mad that I'm right, punk, wish me wrong
Pero después de tus tres deseos (¡pa'l carajo!)But after your three wishes (blow it out ya ass)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ludacris y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: