Traducción generada automáticamente

Act a Fool
Ludacris
Sich wie ein Trottel benehmen
Act a Fool
(Los!) 2 Schnell(Drop!) 2 Fast
(Los!) 2 Wütend(Drop!) 2 Furious
Ich bin zu schnell für euch, MannI'm too fast for y'all, man
(Los!) 2 Schnell(Drop!) 2 Fast
(Los!) 2 Wütend(Drop!) 2 Furious
Oh, ich bin zu schnell für euch, ah!Oh, I'm too fast for y'all, ah!
Du bist gerade nach Hause gekommen, nachdem du im Knast warstYou just came home from doin' a bid
Sag mir, was wirst du tun? Sich wie ein Trottel benehmen!Tell me whatcha gon' do? Act a fool!
Jemand ist eingebrochen und hat deine Bude ausgeräumtSomebody broke in and cleaned out your crib
Junge, was wirst du tun? Sich wie ein Trottel benehmen!Boy, whatcha gon' do? Act a fool!
Habe gerade ein neues Paar Schuhe gekauft und sie haben deine Treter ruiniertJust bought a new pair and they scuffed your shoes
Sag mir, was wirst du tun? Sich wie ein Trottel benehmen!Tell me whatcha gon' do? Act a fool!
Jetzt versuchen die Cops, dich in die Haft zu steckenNow them cops tryna throw you in them county blues
Junge, was wirst du tun? Sich wie ein Trottel benehmen!Boy, whatcha gon' do? Act a fool!
Reden von Knarren, Fallen, Cops und RäubernTalkin' about gats, traps, cops and robbers
Es ist 9-1-1, bitte, ruf den Doktor!It's 9-1-1, please, call the doctor!
Evakuiere das Gebäude und überliste die BullenEvacuate the building and trick the pigs
Da jeder ein Stück willSince everybody wanna piece
Werden wir dir die Frisur versauenWe gon' split ya wigs
Sieh, einige Trottel haben sich vertan und ihre Grenzen überschrittenSee some fools slipped up and over-stepped they boundaries
Du wirst gleich eine kalte Dusche bekommen, bleib verdammt nochmal weg von mir!You about to catch a cold, stay the fuck around me!
Deine Leute reden darüber: Was für einen Scheiß macht der?Ya peeps talkin’ 'bout: What kinda shits he on?
Du verschwindest wie: Puff, Bitch, verschwinde!You disappear like: Poof, bitch, be gone!
Du denkst, die Cops fangen mich? Mach mal halblang!You think twelve gon' catch me? Gimme a break!
Ich bin super aufgeladen mit dem versteckten NummernschildI'm super-charged with the hide-away license plate
Es scheint, als wollten sie mich abdrücken und mir ein paar Jahre gebenIt seems they wanna fingerprint me and gimme some years
Sie kriegen nur einen Finger, während ich die Gänge wechsleThey'll only get one finger while I'm shifting gears
Ich hab Wildleder auf dem Dach, Holzmaserung im ArmaturenbrettI got suede on my roof, wood grain on the dash
Schafsleder auf dem Teppich, Golden Grain in der TascheSheep skin on the rug, Golden Grain on the stash
Hydraulik überall, also schüttel ich die KarreHydraulics all around so I shake the ride
Wir fahren vor, zurück und seitlich, was?We go front, back and side to side, what?
Ein Punk ist gerade gestolpert und hat dir dein Getränk verschüttetSome punk just tripped up and made you spill your drink
Sag mir, was wirst du tun? Sich wie ein Trottel benehmen!Tell me whatcha gon' do? Act a fool!
Jetzt hat dein Auto gerade auf leerem Tank gestopptNow your car just stopped on an empty tank
Junge, was wirst du tun? Sich wie ein Trottel benehmen!Boy, whatcha gon' do? Act a fool!
Wenn du verspätete Rechnungen hast und deinen Job verloren hastIf you got late bills and you lost your job
Sag mir, was wirst du tun? Sich wie ein Trottel benehmen!Tell me whatcha gon' do? Act a fool!
Wenn du gleich betrunken wirst und bereit bist, loszuziehenIf you about to get drunk and you ready to mob
Junge, was wirst du tun? Sich wie ein Trottel benehmen!Boy, whatcha gon' do? Act a fool!
Lass es uns auf die Straße bringen, denn ich bin bereit zu cruisenLet's take it to the streets 'cause I'm ready to cruise
Habe mir und meinen Autos gerade brandneue Schuhe gekauftJust bought me and my cars all some brand-new shoes
Und die Leute starren nur, also parke ich gerneAnd the people just stare, so I love to park it
Und ich habe gerade einen Computer ins Handschuhfach gepacktAnd I just put a computer in the glove compartment
Mit dem Fuß auf dem Gas, Radar im KühlergrillWith the pedal to the floor, radar in the grill
TV in der Mitte meines LenkradsTV in the middle of my steering wheel
Es ist der Geburtstag meines Autos, also pusten wir die Kerzen ausIt's my car's birthday, so we blowin' them candles
Mehr Lautsprecher im Kofferraum, als mein Wagen verkraften kannMore speakers in the trunk than my ride can handle
Habe meinen Namen in der Kopfstütze, lies und weinGot my name in the headrest, read it and weep
NOS-Tank hinten, Kamelhaar auf dem SitzNOS tank in the back, camel hair on the seat
Und wenn ich vor dem Club auftauche, bekomme ich all die ZuneigungAnd when I pull up to the club, I get all the affection
Denn die Frauen lieben die Farbe'Cause the women love the paint
Und sie können ihr Spiegelbild sehenAnd they can see their reflection
Ich bin gleich bereit abzuheben, also scheiß drauf, was du gehört hastI'm about to take off, so F' what ya heard
Denn meine Seitenspiegel flattern wie ein verdammter VogelBecause my side mirrors flap like a fuckin' bird
Und die Trottel, wir werden einen abchecken und einen abknallenAnd the fools, we gon' clock one and we'll pop one
Denn meine Leute sitzen mit einer Schrotflinte auf dem Beifahrersitz'Cause my folk ridin' shotgun with a shotgun
Du wurdest gerade um eine Menge Geld betrogenYou just got hustled for a wad of cash
Mann, was wirst du tun? Sich wie ein Trottel benehmen!Man, whatcha gon' do? Act a fool!
Jetzt haben deine Freunde deinen brandneuen Vorrat gerauchtNow your friends just smoked up your brand-new stash
Sag, was wirst du tun? Sich wie ein Trottel benehmen!Say whatcha gon' do? Act a fool!
Jetzt reden die Typen um die Ecke immer noch vielNow them gulls up the block still runnin’ they mouth
Junge, was wirst du tun? Sich wie ein Trottel benehmen!Boy, whatcha gon' do? Act a fool!
Wenn jemand schlecht über den Dirty South redetIf anybody talk bad about the Dirty South
Sag mir, was werde ich tun? Sich wie ein Trottel benehmen!Tell me what I'm gon' do? Act a fool!
Ich habe meine Augen weit geschlossen und meinen Kofferraum weit offenI got my eyes wide shut and my trunk wide open
Habe letzte Woche Donuts gemacht und die Straßen rauchen immer nochDid donuts last week and the streets still smoking
Sieh, ich bin von dem Frostschutzmittel und mein Auto ist beschwipstSee, I'm off that anti-freeze and my car is tipsy
Von der Ausfahrt, mache etwa hundertfünfzigOff the off-ramp, doin' about a hundred and fifty
Roll durch East Point, auf dem Weg nach Ben HillRollin’ through East Point, on way to Ben Hill
Gebe einem Junkie fünf Dollar, um meine Windschutzscheibe zu reinigenSlide a five to the junkie to clean my windshield
Habe die ganze Crew dabei und wir fangen an, Mist zu machenGot the whole crew ridin' and we startin' shit
Ich habe sogar eine Anhängerkupplung mit dem GrillI even got a trailer hitch with the barbecue pit
Und jetzt willst du nur noch betrunken sein und schmollenAnd now all you wanna do is get drunk and pout
Außerdem ist dein neuer Name Feuer, denn wir haben dich ausgelöschtPlus, your new name is Fire 'cause we stomped you out
Und ja, wir rauchen Bäume und Bienen, das ist fantastischAnd yeah, we blow trees and bees, that's fantastic
Also Mädels, haltet euch die Haare fest, während ich durch den Verkehr schneideSo girls, hold ya weave while I'm weaving through traffic
Ich schalte in den fünften Gang und zerreiße die StraßeI kicked to fifth gear and teared the road apart
Du wirst wie lil John Q sein und ein Umdenken habenYou'll be like lil John Q and get a Change of Heart
Es ist eine Mission, zwei Magazine und ein paar DreifachstrahlerIt's one mission, two clips and some triple beams
Ich werde diesen ganzen Mist in Stücke sprengen!I'm about to blow this whole shit up to smithereens!
Die Schlaglöcher auf der Straße haben dir die Felgen verbogenThe potholes in the street just bentcha rims
Sag mir, was wirst du tun? Sich wie ein Trottel benehmen!Tell me whatcha gon' do? Act a fool!
Mann, das ist nicht klebrig, das sind nur Stöcke und Stängel!Man, that ain't sticky, that's just sticks and stems!
Junge, was wirst du tun? Sich wie ein Trottel benehmen!Boy, whatcha gon' do? Act a fool!
Erwisch deinen Mann mit einer anderen Bitch in deinem BettCatch ya man with another bitch up in ya bed
Ladies, was werdet ihr tun? Sich wie ein Trottel benehmen!Ladies, whatcha gon' do? Act a fool!
Wenn die Flasche leer ist und deine Augen rot sindIf the bottle's all gone and your eyes are red
Junge, was wirst du tun? Sich wie ein Trottel benehmen!Boy, whatcha gon' do? Act a fool!
2 Schnell (2 Schnell), 2 Wütend (2 Wütend)2 Fast (2 Fast), 2 Furious (2 Furious)
2 Schnell, sich wie ein Trottel benehmen!2 Fast, act a fool!
2 Schnell (2 Schnell), 2 Wütend (2 Wütend)2 Fast (2 Fast), 2 Furious (2 Furious)
2 Schnell, sich wie ein Trottel benehmen!2 Fast, act a fool!
2 Schnell (2 Schnell), 2 Wütend (2 Wütend)2 Fast (2 Fast), 2 Furious (2 Furious)
2 Schnell, sich wie ein Trottel benehmen!2 Fast, act a fool!
2 Schnell (2 Schnell), 2 Wütend (2 Wütend)2 Fast (2 Fast), 2 Furious (2 Furious)
2 Schnell, sich wie ein Trottel benehmen!2 Fast, act a fool!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ludacris y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: