Traducción generada automáticamente

Get Lit
Ludacris
Ponerse prendido
Get Lit
Cuando el licor me subeWhen the liquor get up in me
Cuando el licor me subeWhen the liquor get up in me
Cuando el licor me subeWhen the liquor get up in me
Cuando el licor me subeWhen the liquor get up in me
Soy un maldito animal (cuando el licor me sube)I'm a motherfuckin' beast (when the liquor get up in me)
Diles a estos tipos que despejen las calles (cuando el licor me sube)Tell these niggas clear the streets (when the liquor get up in me)
Estaré en mi zona (cuando el licor me sube)I'll be all up in my zone (when the liquor get up in me)
Nunca me voy a casa (cuando el licor me sube)I ain't never going home (when the liquor get up in me)
Ponerse prendido (ponerse prendido)Get lit (get lit)
Ponerse prendido (ponerse prendido)Get lit (get lit)
Ponerse prendido (ponerse prendido)Get lit (get lit)
¡Ah, mierda!Ahh shit
Ponerse prendido (ponerse prendido)Get lit (get lit)
Ponerse prendido (ponerse prendido)Get lit (get lit)
Ponerse prendido (ponerse prendido)Get lit (get lit)
¡Ah, mierda!Ahh shit
Voy a beber hasta emborracharme (borracho), fumar hasta drogarme (drogado)Ima drink until I'm drunk (drunk), smoke until I'm high (high)
Trabajar hasta tener éxito, ganar dinero hasta morirHustle till I ball (ball), get money till I die (die)
Estos envidiosos quieren mi dinero y las serpientes quieren atraparmeThese haters want my paper and the snakes is out to get me
Así que cuando me vaya de este lugar, me llevaré todo conmigoSo when I leave this bitch I'm taking everything with me
Con mi muñeca brillando y mi puño lanzandoWith my wrist glowing and my fist throwing
Y mi Lamborghini Aventador deslizándose por la cuadraAnd my lamborghini aventador sneak it on the block
He estado yendo y fluyendo, debo decir que Ludacris, un tipo nunca se detendráBeen going and I been flowing I gotta say that ludacris, a nigga never gonna stop
Andando con mujeres que aman las drogasHanging with women that's loving them drugs
El vecindario me llama el enchufe de los enchufesNeighborhood call me the plug of the plug
Tomando una pastilla y luego saltando a la bañeraPoppin' a pill and then jump in the tub
Compramos todo el bar, compramos todo el clubWe buy out the bar, we buy out the club
Tengo una tarjeta Black Amex, me fui de casa, sin visaGot a black, amx, I left home, no visa
Hablo de dinero, y mi dinero responde, como CésarTalk money, and my money, talk back, like caesar
Mezclo soda con jarabe, nos inclinamos como la torre de PisaMix soda, with the syrup, we be leaning like the tower of pisa
Y si ustedes no están con nosotros, entonces nosotros tampoco estamos con ustedesAnd if y'all don't fuck with us, then we don't fuck with y'all either
Soy un maldito animal (cuando el licor me sube)I'm a motherfuckin' beast (when the liquor get up in me)
Diles a estos tipos que despejen las calles (cuando el licor me sube)Tell these niggas clear the streets (when the liquor get up in me)
Estaré en mi zona (cuando el licor me sube)I'll be all up in my zone (when the liquor get up in me)
Nunca me voy a casa (cuando el licor me sube)I ain't never going home (when the liquor get up in me)
Ponerse prendido (ponerse prendido)Get lit (get lit)
Ponerse prendido (ponerse prendido)Get lit (get lit)
¡Ah, mierda!Ahh shit
Ponerse prendido (ponerse prendido)Get lit (get lit)
Ponerse prendido (ponerse prendido)Get lit (get lit)
Ponerse prendido (ponerse prendido)Get lit (get lit)
¡Ah, mierda!Ahh shit
Hablo de 1 trago, 2 tragos, 3 tragos, 4I'm talking 1 shot, 2 shots, 3 shots, 4
¿Cuántos tragos para caer al suelo de una maldita vez?How many shots to hit the motherfucking floor
Estás bebiendo, deja de hacer el tonto, deja de actuar como un idiotaYou sipping man, quit tripping man, stop acting like a ho
¿La mesera dijo otra ronda? Yo dije que ya lo sabesWaitress said another round? I said you already know
Ves que empecé desde cero y salí del barrioYou see I started from nothing and made it up outta the hood
Un dólar y un sueño y hice lo que pudeDollar and a dream and I made what I could
De cincuenta a cien, luego de cien a milFifty to a hundred, then a hundred to a grand
Luego de mil a un millón, ¿qué pasa de verdad?Then a grand to a milli, nigga really what's good
Hay madera en el auto, la madera como en una carpinteríaIts wood in the whip the wood like a wood shop
Los vecinos piensan que cocino piedrasNeighbor's all think that I cook rocks
No hay paz en las callesNo peace in the streets
Realmente me hace pensar que no hay tal cosa como un buen policíaReally got me thinking ain't no such thing as a good cop
Mi cuello congelado y mi hielo brillanteMy neck froze and my ice steel
Flujos, los raperos siguen mordiendoFlows, rappers just bite still
Discos de platino, tres GrammysPlatinum plaques, three grammy's
Dije que lo logré como Mike WillI'd said I made it like mike will
Con cupés en esa autopistaWith coupes all on that freeway
Bolsillos llenos como Gabby SidibePockets on gabby sidibe
Tengo dinero y mujeres soplando como si fuera mi cumpleaños todos los díasGot cake and women blowing like everyday is my b-day
Nos ponemos muy atrevidos (cuando el licor la sube)We be getting mighty bold (when the liquor get up in her)
Ella se desliza por ese tubo (cuando el licor la sube)She be sliding down that pole (when the liquor get up in her)
Se sacude para papá (cuando el licor la sube)She be shaking it for daddy (when the liquor get up in her)
Poniéndose traviesa en el caddy (cuando el licor la sube)Getting freaky in the caddy (when the liquor get up in her)
Ponerse prendido (ponerse prendido)Get lit (get lit)
Ponerse prendido (ponerse prendido)Get lit (get lit)
Ponerse prendido (ponerse prendido)Get lit (get lit)
¡Ah, mierda!Ahh shit
Ponerse prendido (ponerse prendido)Get lit (get lit)
Ponerse prendido (ponerse prendido)Get lit (get lit)
Ponerse prendido (ponerse prendido)Get lit (get lit)
¡Ah, mierda!Ahh shit
Ella arrastra un abrigo de visón, Peter está molesto, es una lástimaShe dragging a mink coat got peter pissed its a pity
Un titán como Tennessee pero ella fuma como Kansas CityA titans like tennessee but she chiefing like kansas city
Le encanta cuando se emborracha y se desnuda hasta lo esencialShe love it when she get tipsy and strip to the core essentials
Con las piernas extendidas como los símbolos de Air JordanWith her legs sprawled out like the air jordan's symbols
Ella está a veinte mil pies en mi apartamento en el cieloShe be twenty thousand feet in my apartment in the sky
Ustedes, zorras, solo beben y manejan, mi mujer solo bebe y vuelaY'all hoes just drink and drive, my woman just drink and fly
Ella es una dama en la calle, no hay nada falso en su traseroShe a lady in the street ain't nothing fake about her booty
Ella me llama para operaciones especiales, le dije que eso es mi llamado al deberShe call me for special ops, I told her that's my call of duty
Nos ponemos muy atrevidos (cuando el licor la sube)We be getting mighty bold (when the liquor get up in her)
Ella se desliza por ese tubo (cuando el licor la sube)She be sliding down that pole (when the liquor get up in her)
Se sacude para papá (cuando el licor la sube)She be shaking it for daddy (when the liquor get up in her)
Poniéndose traviesa en el caddy (cuando el licor la sube)Getting freaky in the caddy (when the liquor get up in her)
Ponerse prendido (ponerse prendido)Get lit (get lit)
Ponerse prendido (ponerse prendido)Get lit (get lit)
Ponerse prendido (ponerse prendido)Get lit (get lit)
¡Ah, mierda!Ahh shit
Ponerse prendido (ponerse prendido)Get lit (get lit)
Ponerse prendido (ponerse prendido)Get lit (get lit)
Ponerse prendido (ponerse prendido)Get lit (get lit)
¡Ah, mierda!Ahh shit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ludacris y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: