Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.187

La Carta Que Nunca Te Escribí (remix) (part. Dudi)

Lu Decker

LetraSignificado

Der Brief, den ich dir nie geschrieben habe (Remix) (feat. Dudi)

La Carta Que Nunca Te Escribí (remix) (part. Dudi)

Lieber du, hallo, wie geht's dir?Querido tú, hola, ¿cómo estás?
Es scheint, als wären es sieben Monate, wir reden seit zwei nicht mehrParecen siete meses, llevamos dos sin hablar
Man hat mir gesagt, dir geht's superMe contaron que te va genial
Lies das hier, ich hab dir was zu erzählenLéeme esto, te tengo algo que contar

Du wirst mich nie wieder so sehen, wie ich warNunca volverás a verme como fui
Wenn ich mich so verändert habe, danke ich dir dafürSi tanto cambié, te doy gracias a ti
Und ich wünschte, ich könnte zurück zum Tag, an dem ich dich trafY ojalá poder volver al día en que te conocí
Um dir aus dem Weg zu gehen, um das ganze Chaos in mir zu vermeidenPoderte evitar, evitar todo el desastre en mí

Ich werde dich als jemanden in Erinnerung behalten, der nicht lieben konnteTe recordaré como alguien que no supo amar
So verrückt es auch war, es musste endenPor muy loco que fue, debió terminar
Darum liebe sie, verwöhne sie und pass auf sie aufPor eso ámala, mímala y cuídala
So wird dir mit ihr das Gleiche nicht passierenAsí con ella lo mismo no te pasará

Ich bereue es, dir zu schreiben, dass du dich von mir fernhalten sollstMe arrepiento de escribirte que te alejes de mí
Es war nicht die Wahrheit, auch wenn es besser so istNo era la verdad, aunque es mejor así
Das Komplizierte zieht an, das Schöne hat ein EndeLo complicado engancha, lo bonito tiene un fin
Ich kann dir nicht garantieren, dass ich dich vergessen werdeNo te garantizo que vaya a olvidarme de ti

Dich zu vergessen, unmöglich in einem MomentOlvidarme de ti, imposible en un entonces
Es läuft immer schief, zwischen den Schreien und den BerührungenSiempre sale mal, entre los gritos y los roces
Und auch wenn ich sage, dass ich nicht an dich denke, denke ich nachts noch an dichY aunque diga que no, todavía te pienso por las noches
Ich weine langsam und dir das zu schreiben bricht mir das HerzTe lloro poco a poco y escribirte esto me rompe

Das mache ich für michEsto lo hago por mí
Um zu schweigen und es dir nicht zu sagenPor callarme y no decírtelo a ti
Natürlich habe ich nie gewusst, wie ich dich loslassen sollClaro que nunca supe dejarte ir
Hier hast du den Brief, den ich dir nie geschrieben habePues aquí tienes la carta, la que nunca te escribí

Ich schreibe dir und schreibe dir wiederTe escribo y te vuelvo a escribir
Lösche die Nachricht, denkend, dass du sie nicht gesehen hastBorrando el mensaje, pensando que no lo viste
Und ich basiere mein Leben darauf, dich zu haben oder zu sterbenY me baso en tenerte o morir
Und ich ziehe es vor zu sterben, als ohne dich leben zu müssenY prefiero morir a tener que vivir sin ti

Und ich rufe dich an, aber du antwortest nichtY te llamo, pero no me contestas
Ich liege hier und warte auf deine AntwortEstoy tirado esperando tu respuesta
Du hast wieder das Thema gewechselt mit all meinen FreundenHas vuelto a salir de tema con tos’ mis colegas
Und ich lüge nicht, wenn ich sage, dass mir dieses Leben zuwider istY no miento si te digo que esta vida me da pereza

Wenn ich schon nichts mehr will, wenn du mit ihm gehstSi es que ya no quiero nada si te vas con él
Die Versprechen, die du gestern gemacht hast, sind LügenSon mentiras las promesas que dijiste ayer
Und es tut mir weh, dass du mir sagst, was du ihm gesagt hastY me duele que me digas lo que le dijiste a él
Wenn jetzt einer da ist, der dich will, will ich dir nicht glaubenSi ahora hay uno que te quiere yo no te quiero creer

Ich werde auf deine Antwort wartenEsperaré tu respuesta
Deine Brieftaube wird nicht kommenNo llegará tu paloma mensajera
Sie wird sich verlieren und ich suche nach irgendeiner AusredeSe perderá y yo buscando excusa cualquiera
Diese Hoffnung ist nicht gutEsta esperanza no es buena
Um nicht zu glauben, dass es das Ende istPara no creer que es el final

Ich bereue es, dir zu schreiben, dass du dich von mir fernhalten sollstMe arrepiento de escribirte que te alejes de mí
Es war nicht die Wahrheit, und es ist nicht besser soNo era la verdad, y no es mejor así
Das Komplizierte zieht an, aber ich wollte nicht dieses EndeLo complicado engancha, pero no quería ese fin
Und ich garantiere dir, ich werde dich nicht vergessenY te garantizo, no voy a olvidarme de ti

Dumm, dass ich war, weil ich geschwiegen habe und es dir nicht gesagt habeTonta que fui, por callarme y no decírtelo a ti
Natürlich habe ich nie gewusst, wie ich dich loslassen sollClaro que nunca supe dejarte ir
Hier hast du den BriefPues aquí tienes la carta
Den ich dir nie geschrieben habeLa que nunca te escribí
Den ich dir nie geschrieben habeLa que nunca te escribí
Es ist spät, aber du verdienst den BriefEs tarde, pero te mereces la carta
Den ich dir nie geschrieben habeLa que nunca te escribí

Escrita por: Dudi / Lu Decker / Pablo Gareta Bescos. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lu Decker y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección