Traducción generada automáticamente
Saudade
Ludmila Oliver
Nostalgia
Saudade
Quien inventó esa palabraQuem inventou essa palavra
No sabía lo cerca que estabaNão sabia o quão perto estava
De descubrir el amorDe desvendar o amor
Y lo vio volverse demasiado grande para controlarE viu se tornando grande demais pra controlar
Y descubrió, de la manera más sincera, lo que es llorarE descobriu, da maneira mais sincera, o que é chorar
Y la nostalgia no me va a matarE a saudade não vai me matar
Porque el amor es más grande que toda distanciaPorque o amor é em maior que toda distância
Algunos le llaman 15 días, otros le llaman mesAlguns a chamam de 15 dias, outros chamam de mês
Para muchos, son kilómetrosPra muitos, são quilômetros
Años, vidasAnos, vidas
¡O quizás todo el cielo!Ou o céu inteiro, talvez!
¡Yo lo llamo cualquier ausencia tuya!Eu chamo de qualquer falta de você!
Y la nostalgia no me va a matarE a saudade não vai me matar
Porque el amor es más grande que toda distanciaPorque o amor é em maior que toda distância
¡Y la nostalgia también ha de descansar!E a saudade também há de descansar!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ludmila Oliver y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: