Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4

The Queen's Eletric Steel Wood

ludmilla von friek

Letra

La Madera Eléctrica de la Reina

The Queen's Eletric Steel Wood

La madera eléctrica de la reinaThe queen's electric steel wood
Versión de ludmilla von friek adaptación sinfónicaVersion by ludmilla von friek symphonic adaptation
Inspirada en el antiguo bosque de los elfosInspired by the ancient forest of the elves

A la tormenta, cantaré de la reina de acero aterciopeladoTo the storm, I will sing of the queen of velvet steel
Que reinó con gracia eléctricaWho reigned with electric grace
Del alma que una vez caminó entre los árbolesOf the soul that once walked among the trees
De la madera eléctrica de acero en la nocheOf the electric steel wood at night

A la tormenta, cantaré de la reina de acero aterciopeladoTo the storm, I will sing of the queen of velvet steel
Que reinó con gracia eléctricaWho reigned with electric grace
Del alma que una vez caminó entre los árbolesOf the soul that once walked among the trees
De la madera eléctrica de acero en la nocheOf the electric steel wood at night

Runa antiguas y estrellas soñadoras llenaban sus ojos brillantesAncient runes and dreamy stars filled her bright eyes
Lobos, brujas y polvo de estrellas en sus cielos embrujadosWolves, witches, and stardust in her haunted skies
Vientos aterciopelados llamaban sus pasos a través del vacíoVelvet winds called her footsteps through the void
Hacia un bosque que los ángeles evitanTo a forest that angels avoid

A la tormenta cantaré de la reina de acero aterciopeladoTo the storm I will sing of the velvet steel queen
Que reinó con gracia eléctricaWho reigned with electric grace
Del alma que una vez caminó entre los árbolesOf the soul that once walked among the trees
De la madera eléctrica de acero en la nocheOf the electric steel woods at night

A la tormenta cantaré de la reina de acero aterciopeladoTo the storm I will sing of the velvet steel queen
Que reinó con gracia eléctricaWho reigned with electric grace
Del alma que una vez caminó entre los árbolesOf the soul that once walked among the trees
De la madera eléctrica de acero en la nocheOf the electric steel woods at night

La luz de luna eclipsada bailando sobre una marea plateadaEclipsed moonlight dancing on a silver tide
Ella dormía con las estrellas junto a su espírituShe slept with the stars beside her spirit
Sombras vinieron una vez a reclamar su graciaShadows once came to claim her grace
Pero desaparecieron ante su rostro silenciosoBut vanished before her silent face

Y que el terciopelo reescriba su dolorAnd may the velvet rewrite its pain
Con hilos eléctricos a través del tiempo y el aceroWith electric threads through time and steel
Que la luz de las estrellas corone lo que la oscuridad ha perdidoMay the starlight crown what the darkness has lost
Una reina renacida sin importar el costoA queen reborn beyond all cost

Así, los espejos se rompen de nuevoThus, the mirrors shatter again
El trono de acero aterciopelado brilla intensamente más allá del tiempoThe velvet steel throne burns brightly beyond time
Y las tormentas llevan su nombre como una leyendaAnd the storms carry her name like legend
Ludmilla, reina de la madera eléctrica de aceroLudmilla, queen of the electric steel wood
Camina entre mundosWalks between worlds
Y une las notas divididas del destinoAnd unites the divided notes of fate

A la tormenta cantaré de la reina de acero aterciopeladoTo the storm I will sing of the queen of velvet steel
Que reinó con gracia eléctricaWho reigned with electric grace
Del alma que una vez caminó entre los árbolesOf the soul that once walked among the trees
De la madera eléctrica de acero en la nocheOf the electric steel woods at night

A la tormenta, cantaré de la reina de acero aterciopeladoTo the storm, I will sing of the queen of velvet steel queen
Que reinó con gracia eléctricaWho reigned with electric grace
Del alma que una vez caminó entre los árbolesOf the soul that once walked among the trees
De la madera eléctrica de acero en la nocheOf the electric steel woods at night

De la madera eléctrica de acero en la nocheOf the electric steel woods at night
De la madera eléctrica de acero en la nocheOf the electric steel woods at night
Ella aún cantaShe still sings

Madera eléctrica de acero en la nocheEletric steel woods at nigth
Ella aún cantaShe still sings


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ludmilla von friek y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección