Traducción generada automáticamente

Cheiro de Despedida (part. Veigh)
LUDMILLA
Odeur d'Adieu (feat. Veigh)
Cheiro de Despedida (part. Veigh)
Je demande pardon parce que j'aime tropEu peco porque amo demais
Je demande pardon parce que j'aime tropEu peco porque gosto demais
Je demande pardon parce que j'oublieEu peco porque me esqueço
Encore une fois, je me retrouve au point de départMais uma vez me encontro no ponto de partida
Te voir quitter ma vieVer você deixando a minha vida
J'ai déjà été iciEu já estive aqui
C'est une impasse, ça change de saisonÉ rua sem saída, muda na estação
Encore un adieu et toiMais uma despedida e você
Et la solitude qui complote juste pour me voir souffrirE a solidão tão de complô só pra me ver sofrer
Pourquoi est-ce que chaque nuit j'attends encore pour toi ?Por que é que toda noite eu ainda espero você?
En direct, dans ce drame de téléAo vivo, nesse drama de TV
Odeur d'adieu dans mon lit vide, dans mon litCheiro de despedida na minha cama vazia, na minha cama
Odeur d'adieu dans mon lit vide, dans mon litCheiro de despedida na minha cama vazia, na minha cama
Odeur d'adieu dans mon lit vide, dans mon litCheiro de despedida na minha cama vazia, na minha cama
Odeur d'adieu, tu t'en vas et ton parfum resteCheiro de despedida, tu vai embora e teu perfume fica
Dors sur le dos, loin de moi, notre anneau n'est qu'un ornementDorme de costas pra mim, nosso anel só de enfeite
Tu traînes avec la salope que tu appelles amieTá andando pra cima e pra baixo com a filha da puta que chama de amiga
Tu ne tiens plus ma main, que quand tu veux coucher avec moiNão segura mais na minha mão, só quando você quer transar comigo
S'il n'y a pas d'amour, juste du désir, est-ce que c'est çaSe não tem amor, se é só tesão, será que essa é
La dernière fois qu'on s'est vusA última vez que a gente se viu
J'ai caressé ton visage, regardé dans tes yeux, puis tu es partiePassei a mão no seu rosto, olhei no seu olho, depois cê partiu
Même si c'était juste un fil, on a essayé, non ?Mesmo que por um fio, a gente tentou, né?
Je te décris mes qualités que tu n'as pas encore remarquéesTe descrevo quais as minhas qualidades que cê ainda não notou
Par exemple, je ne suis pas si romantique, mais si tu as besoin, appelle-moiExemplo, eu não sou assim tão romântico, mas se precisar, é só me ligar
Je ne parle pas anglais, mais I love you, je fais des efforts pour t'impressionnerNão falo inglês, mas I love you, me esforço pra te impressionar
Mon amour, on peut même être partenaires, si tu acceptes de collaborerAmor, nós dois podemos até ser sócios, se você aceitar colaborar
Dans la galerie, nos photos, je n'ai pas encore réussi à effacerNa galeria, nossas fotos, ainda não consegui apagar
Ton parfum aO seu perfume tem
Odeur d'adieu dans mon lit vide, dans mon litCheiro de despedida na minha cama vazia, na minha cama
Odeur d'adieu dans mon lit vide, dans mon litCheiro de despedida na minha cama vazia, na minha cama
Odeur d'adieu dans mon lit vide, dans mon litCheiro de despedida na minha cama vazia, na minha cama
Odeur d'adieu, tu t'en vas et ton parfum resteCheiro de despedida, tu vai embora e teu perfume fica




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LUDMILLA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: