Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 142.064

Espelho

LUDMILLA

Letra

Significado

Miroir

Espelho

Quand je me regarde dans le miroirQuando eu olho no espelho
J'aime ce que je voisTô gostando do que eu vejo
J'aime de plus en plus, encore et encoreTô gostando mais, e mais, e mais
Et encore, et encore de moiE mais, e mais de mim

Plus belle, plus contenteMais bonita, mais contente
J'ai complètement changéEu mudei completamente
Ça doit être ton sourire, bébéDeve ser o seu sorriso, baby
Qui me fait sentir comme çaQue me deixa assim

On s'est rencontrés un peu par hasardA gente se conheceu meio do nada
Mais c'était si fort, j'ai pas pu contrôlerMas foi tão forte, não deu pra controlar
Et quand on s'est donné dans la nuitE quando a gente se deu na madrugada
Tu m'as laissée désarméeMe deixou desarmada

C'est que tu me fais du bienÉ que você me faz bem
Et je veux, encore, encore plusE eu quero, muito, muito mais
Et seul toi as un baiserE só você tem um beijo
Qui me satisfaitQue me satisfaz
Et une façon de rendre ça trop bon, trop bonE um jeito de fazer gostoso demais, demais

C'est que tu me fais du bienÉ que você me faz bem
Et je veux, encore, encore plusE eu quero, muito, muito mais
Et seul toi as un baiserE só você tem um beijo
Qui me satisfaitQue me satisfaz
Et une façon de rendre ça trop bon, trop bonE um jeito de fazer gostoso demais, demais

Quand je me regarde dans le miroirQuando eu olho no espelho
J'aime ce que je voisTô gostando do que eu vejo
J'aime de plus en plus, encore et encoreTô gostando mais, e mais, e mais
Et encore, et encore de moiE mais, e mais de mim

Plus belle, plus contenteMais bonita, mais contente
J'ai complètement changéEu mudei completamente
Ça doit être ton sourire, bébéDeve ser o seu sorriso, baby
Qui me fait sentir comme çaQue me deixa assim

On s'est rencontrés un peu par hasardA gente se conheceu meio do nada
Mais c'était si fort, j'ai pas pu contrôlerMas foi tão forte, não deu pra controlar
Et quand on s'est donné dans la nuitE quando a gente se deu na madrugada
Tu m'as laissée désarméeMe deixou desarmada

C'est que tu me fais du bienÉ que você me faz bem
Je veux, encore, encore plusEu quero, muito, muito mais
Toi seul as un baiserSó você tem um beijo
Qui me satisfaitQue me satisfaz
Et une façon de rendre ça trop bon, trop bonE um jeito de fazer gostoso demais, demais

C'est que tu me fais du bienÉ que você me faz bem
Je veux, encore, encore plusEu quero, muito, muito mais
Toi seul as un baiserSó você tem um beijo
Qui me satisfaitQue me satisfaz
Et une façon de rendre ça trop bonE um jeito de fazer gostoso demais

C'est que tu me fais du bienÉ que você me faz bem
Je veux, encore, encore plusEu quero, muito, muito mais
Et seul toi as un baiserE só você tem um beijo
Qui me satisfaitQue me satisfaz
Et une façon de rendre ça trop bon, trop bonE um jeito de fazer gostoso demais, demais

Quand je me regarde dans le miroirQuando eu olho no espelho
J'aime ce que je voisTô gostando do que eu vejo
J'aime de plus en plus, encore et encoreTô gostando mais, e mais, e mais
Et encore, et encore de moiE mais, e mais de mim

Escrita por: Jefferson Junior / Toninho Aguiar / Umberto Tavares. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Alê. Subtitulado por Emilia. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LUDMILLA y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección