Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 48.704

Insônia (part. Marília Mendonça)

LUDMILLA

Letra

Significado

Insomnie (feat. Marília Mendonça)

Insônia (part. Marília Mendonça)

Tu es là, à boire de la nostalgieVocê tá aí, bebendo saudade
Faisant honteFazendo vergonha
Tu fais des conneries au milieu de la rueTá fazendo merda no meio da rua
Et rien de tout ça ne guérit ton insomnieE nada disso cura a tua insônia

Tu es là, à porter de l'orgueilVocê tá aí, vestindo orgulho
Dépensant ce que tu ne peux pasGastando o que não pode
Vivant une vie qui n'est plus la tienneVivendo uma vida que já não é sua
Et rien de tout ça ne guérit ton insomnieE nada disso cura a tua insônia

C'est que tu me cherches sous ta couvertureÉ que você me procura embaixo do seu cobertor
Et tu paniques quand tu vois que je ne suis pas làE se desespera quando vê que eu não tô
Et ça, c'est de la nostalgie, si tu n'as pas remarquéE o nome disso é saudade, se você não reparou

Mais tu te crois tellement génialMas você se acha tão foda
Que tu vois les signes et tu ne remarques rienQue olha os sinais e não nota
Tu meurs de nostalgie et tu ne reviens pasMorre de saudade e não volta
Tu te prends pour une starTá se achando o popstar

Mais tu te crois tellement génialMas você se acha tão foda
Que tu vois les signes et tu ne remarques rienQue olha os sinais e não nota
Regarde comme le monde tourneOlha que o mundo dá volta
Où est-ce que tu vas t'arrêter ?Aonde você vai parar?

Iê, iê, iê, iêIê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iêIê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iêIê, iê, iê, iê

Tu es là, à porter de l'orgueilVocê tá aí, vestindo orgulho
Dépensant ce que tu ne peux pasGastando o que não pode
Vivant une vie qui n'est plus la tienneVivendo uma vida que já não é sua
Et rien de tout ça ne guérit ton insomnieE nada disso cura a sua insônia

C'est que tu me cherches sous ta couvertureÉ que você me procura debaixo do seu cobertor
Et tu paniques quand tu vois que je ne suis pas làE se desespera quando vê que eu não tô
Et ça, c'est de la nostalgie, si tu n'as pas remarquéE o nome disso é saudade, se você não reparou

Mais tu te crois tellement génialMas você se acha tão foda
Que tu vois les signes et tu ne remarques rienQue olha os sinais e não nota
Tu meurs de nostalgie et tu ne reviens pasMorre de saudade e não volta
Tu te prends pour une starTá se achando o popstar

Mais tu te crois tellement génialMas você se acha tão foda
Que tu vois les signes et tu ne remarques rienQue olha os sinais e não nota
Tu meurs de nostalgie et tu ne reviens pasMorre de saudade e não volta
Où est-ce que tu vas t'arrêter ?Aonde você vai parar?

Iê, iê, iê, iêIê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iêIê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iêIê, iê, iê, iê

Iê, iê, iê, iêIê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iêIê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iêIê, iê, iê, iê

Où est-ce que tu vas t'arrêter ?Aonde você vai parar?
Tu es làVocê tá aí

Escrita por: Umberto Tavares / Ludmilla / Jefferson Junior. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Nathan. Subtitulado por Guzmán y más 1 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LUDMILLA y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección