visualizaciones de letras 28.992

Lud Session #4: Morrer de Viver / Saudade Daquilo / Tô Querendo Mais / Sem Filtro / Embrasa (part. IZA)

LUDMILLA

Letra

Significado

Lud Session #4: Dying to Live / How I Miss That / I Want More / No Filter / On Fire (feat. IZA)

Lud Session #4: Morrer de Viver / Saudade Daquilo / Tô Querendo Mais / Sem Filtro / Embrasa (part. IZA)

(IZA in the house) ooh-whoa-ooh(IZA in the house) uh-uou-uh

And it was just like I dreamed, he was lying in my bedE foi como eu sonhava, ele deitava na minha cama
We found a way to have more pleasure insteadA gente tem uma solução pra ter mais prazer
Way caught up, he doesn't care about my lifeEnvolvido, não quer saber da minha vida
Told some friends he wants me in his lifeComentou pra uns amigos que quer me querer

Well, he sure got it, invaded my reasonConseguiu, invadiu minha razão
Left out a passion that was built long agoDeixou lá fora uma paixão que há tempos construiu
He's lost, doesn't want to find a way outTá perdido, não quer achar uma saída
Pretends not to care and kisses my waistFazer cara de nem liga e beija meu quadril

He wants the dirty partsQuer sacanagem
To live life to the fullestMorrer de viver
Relax, it's gonna be freakyRelaxa na maldade
Do whatever you want to do with meFaz o que tiver de fazer comigo
He wants the savage partEle quer sacanagem
To live life to the fullestMorrer de viver
Relax, it's gonna be freaky (relax)Relaxa na maldade (relaxa)
Do whatever you want to do with meFaz o que tiver de fazer
But do itMas faça

It was just like I dreamed (hey), I'm not holding back, I switch the positionFoi como eu sonhava (ei), eu não me travo e pego o carretel
Put my ring on the table, take off my heels, turn off the cellPõe na mesa o meu anel, tira o salto, desliga o cel
With painted nails, with my makeup onDe unha pintada, toda maquiada
I don't tie my hair, I'm already fired upNem prendo o cabelo, já vou acelerada

You seduce me with your eyes, hands and bare bodyCê me pega com os olhos, a mão e o corpo nu
Whispering between your teeth: It's so good, LuSussurrando entre os dentes: Tá tão gostoso, Lu
The bed shakes, he moans, hand on mouth, breathing hardO quatro treme, ele geme, mão na boca, respira louco
Carnal ecstasy, he wants it all over againÊxtase carnal, ele quer tudo de novo

The more time we have, the more he wantsQuanto mais tempo tem, mais ele quer
Becomes a mattress, satisfaction of this womanSe torna um colchão, satisfação dessa mulher
Falls apart in my bed and just like that we plotSe desmancha na minha cama e assim a gente trama
The day, the time and the place for him to come back this weekO dia, a hora e o local pra ele voltar essa semana

He wants the dirty partsQuer sacanagem

(I love this one, I love this one)(Eu amo essa, eu amo essa)

You stopped and noticedVocê parou e reparou
My heart has gone madO meu coração pirou
I saw, I sawEu vi, eu vi
You stopped and noticedVocê parou e reparou
My heart has gone madO meu coração pirou
I sawEu vi

Oh, no one does it like you doAi, ninguém faz do jeito que você faz
Can't stop, I always want more of thisNão dá pra parar, sempre quero mais
What happened, we left it behindO que passou deixamos pra trás
I want you here and we do it like thisQuero você aqui e a gente faz assim

Look at meOlha pra mim
Come here 'cause I'm in the mood for thatVem aqui que eu tô a fim
Take off your jeansTira o jeans
And make me feelE me faz sentir

Oh, how I miss that (oh, oh)Ai, que saudade daquilo (ai, ai)
Oh, how I miss that (oh, oh, oh)Ai, que saudade daquilo (ai, ai, ai)
When the desire hits, I kiss you lateQuando bate a vontade, te beijo até tarde
I hold you, leave you calmTe pego, te deixo tranquilo
Oh, how I miss thatAi, que saudade daquilo
Oh, how I miss thatAi, que saudade daquilo
When the desire hits, I kiss you lateQuando bate a vontade, te beijo até tarde
I hold you, leave you calmTe pego, te deixo tranquilo

I'll tell you the truth (tell them, IZA)Vou te falar a verdade (fala, IZA)
In the early morning, I miss you (uh-huh)Madrugada, bate saudade (aham)
When you're calm, please, remember that thingQuando estiver tranquilo, se lembra daquilo
That it's almost a necessityQue é quase uma necessidade
Desire invades, you know (you know)A vontade invade, sabe (sabe)
Action, you know (you know)Atividade, sabe (sabe)
Your scent on my pillowO teu cheiro no meu travesseiro
I wish it was true (oh, oh)Eu queria que fosse a realidade (ô, ô)

Missing you is on hard modeA saudade tá no modo hard
Desire is on hard modeA vontade tá no modo hard
I do everything softlyFaço tudinho com carinho
Kisses and wine at my place laterBeijo e vinho lá em casa mais tarde
Missing you is on hard modeA saudade tá no modo hard
Desire is on hard modeA vontade tá no modo hard
I can even ask nicelyPosso pedir com carinho
For kisses and wine at my place laterUm beijo e um vinho lá em casa mais tarde

Oh, how I missAi, que saudade
Oh, how I missAi, que saudade
Oh, how I miss thatAi, que saudade daquilo
Oh, how I missAi, que saudade
Oh, I miss you (ooh, yeah)Ai, que saudade (uh, yeah)
Oh, I miss that (yeah)Ai, que saudade daquilo (yeah)

Yeah, yeah, yeah (yeah, yeah, yeah)Yeah, yeah, yeah (yeah, yeah, yeah)
Yeah, yeah, yeah (yeah, yeah, yeah)Yeah, yeah, yeah (yeah, yeah, yeah)
Yeah, yeah, yeah (ooh, yeah, huh)Yeah, yeah, yeah (uh, yeah, huh)

Last night was no joke (yeah, yeah, yeah)Ontem à noite não foi brincadeira (yeah, yeah, yeah)
I got you just rightTe peguei assim, do jeito certo
I want freedom, I'm single (yeah, yeah, yeah)Quero liberdade, eu sou solteira (yeah, yeah, yeah)
But I liked your low-key wayMas gostei do seu jeito discreto

I, who was always casual (yeah, yeah, yeah)Eu, que sempre fui da pegação (yeah, yeah, yeah)
Unaccustomed to getting attachedDesacostumada a me apegar
Had to call you (yeah, yeah, yeah)Tive que fazer a ligação (yeah, yeah, yeah)
The next day, asking you to come backNo dia seguinte, te pedindo pra voltar

'Cause I want more (more, more)Porque eu tô querendo mais (mais, mais)
I want moreTô querendo mais
I want more, yeah, yeahTô querendo mais, yeah, yeah
Only you do it rightO jeito certo é só você quem faz
Only you do it right, yeah, yeahSó você quem faz, yeah, yeah

I want more (more, more)Tô querendo mais (mais, mais)
I want moreTô querendo mais
I want moreTô querendo mais
And only you do it rightE o jeito certo é só você quem faz
Only you do it rightSó você quem faz

Be careful, I'm not the type to chase a relationshipFica esperto, não sou do tipo que corre atrás de uma relação
Totally independent, I'm not needy for attentionTotalmente independente, não sou carente de atenção
Attitude, no clinginess, romance means nothing hereAtitude, dispenso grude, aqui romance não tem valor
Attitude, my name's LUD, don't even think of calling me babeAtitude, meu nome é LUD, nem pense em me chamar de mô

But if you want, I'm here (I'm here)Mas, se quiser, eu tô (eu tô)
But if you want, I'm here (I'm here)Mas, se quiser, eu tô (eu tô)
I'm dying to give you warmthEu tô morrendo de vontade de te dar calor
But if you want, I'm hereMas, se quiser, eu tô
If you want, I'm hereSe quiser, eu tô
I'm dying to give you warmthEu tô morrendo de vontade

I want moreTô querendo mais
I want moreTô querendo mais
I want more, yeah, yeah (more, more)Tô querendo mais, yeah, yeah (mais, mais)
And only you do it rightE o jeito certo é só você quem faz
Only you do it rightSó você quem faz

Last night wasn't a jokeOntem à noite não foi brincadeira
(It really wasn't)(Não foi)

You and me together is a whole mood, but we're not goodA gente junto é mó parada, a gente não presta
No commitment, but if it's gonna be always like this, then we're okayZero compromisso, se for sempre assim, nóis fecha
Enter this room without intention to stayEntra nesse quarto sem intenção de ficar
I don't see a problem in not wanting to fall in loveNão vejo problema em não querer se apaixonar

'Cause today I have no filter, no cell phone, no time for loveÉ que hoje eu tô sem filtro, celular, sem hora pro amor
No filter, no cell phone, no time for loveSem filtro, celular, sem hora pro amor
No filter, no cell phone, no time for loveTô sem filtro, celular, sem hora pro amor
No filter, no cell phone, no time for loveSem filtro, celular, sem hora pro amor

My heart's on a red lightMeu coração tá no sinal vermelho
Stopped, fearless, with no big plansParado, sem medo, sem muita pretensão
I even thought about calling you earlier (a little earlier)Até pensei em te ligar mais cedo (um pouco mais cedo)
But I hit the brakes, went the wrong wayMas eu pisei no freio, saí na contramão

And today I'm thinking of youE hoje eu tô pensando em você
In everything you know how to doEm tudo que cê sabe fazer
After, I can't tell you what's gonna beDepois eu já não sei te dizer
But I want you without any bad intentions, babyMas eu te quero sem maldade, baby

Today I want mouth-to-mouthHoje eu quero boca a boca
R&B with little clothesR&B com pouca roupa
You go crazy, I go crazyFica louca, eu fico louca
You go crazy, I go, uhFica louca, eu fico, ahn

You and me together is a whole mood, but we're not goodA gente junto é mó parada, a gente não presta
No commitment, but if it's gonna be always like this, then we're okayZero compromisso, se for sempre assim, nóis fecha
Enter this room without intention to stayEntra nesse quarto sem intenção de ficar
I don't see a problem in not wanting to fall in loveNão vejo problema em não querer se apaixonar

'Cause today I have no filter, no cell phone, no time for loveÉ que hoje eu tô sem filtro, celular, sem hora pro amor
No filter, no cell phone, no time for love (oh-oh-oh)Sem filtro, celular, sem hora pro amor (oh-oh-oh)
No filter, no cell phone, no time for love (today I have no time for love)Sem filtro, celular, sem hora pro amor (é que hoje eu tô sem hora pro amor)
No filter, no cell phone, no time for loveSem filtro, celular, sem hora pro amor
'Cause today I have no filter, no cell phone, no time for loveÉ que hoje eu tô sem filtro, celular, sem hora pro amor
No filter, no cell phone, no time for loveSem filtro, celular, sem hora pro amor

(Yeah-hey, oh)(Yeah-ei, oh)

Girl, you like it when your body's on fireMulher, cê gosta quando o corpo fica em brasa
I like it when it's time to leave, but we delayEu gosto quando a hora de vazar atrasa
I want you on the bedEu quero você em cima da cama
Even if it takes more than a week to see youMesmo que pra te ver demore mais de uma semana

Girl, you like it when your body's on fireMulher, cê gosta quando o corpo fica em brasa
I like it when it's time to leave, but we delayEu gosto quando a hora de vazar atrasa
I want you on the bedEu quero você em cima da cama
Even if it takes more than a week to see youMesmo que pra te ver demore mais de uma semana

I'm far from everything we didTô bem longe de tudo que a gente fez
But if the payphone rings on Avenue SixMas se o orelhão tocar na Avenida Seis
I think I'll call back (call back)Eu acho que eu vou ligar de volta (ligar de volta)
And I think you'll want me back (want me back)E eu acho que cê vai querer minha volta (minha volta)
Since the house is so empty and the bed is so coldJá que a casa é tão vazia e a cama é tão fria
Like you told me in a late-night message that day, yeahComo cê me disse por mensagem na madrugada daquele dia, yeah

I'm dying to see you againTô louco pra te ver de novo (de novo, novo, novo)
But we're further apart than equality for my people, yeahMas a gente tá mais distante que a igualdade do meu povo, yeah
That's why I grab the guitar at nightPor isso que eu pego a viola à noite
Write these lines for you, at least it makes a cool song, you knowEscrevo essas linha pro cê, no mínimo rende um som louco, sabe
That life goes onQue a vida corre
And we chase life as if it won't come back no moreE a gente corre atrás da vida como se ela não voltasse mais
And it, yeah (hey)E ela, yeah (ei)

Girl, you like it when your body's on fireMulher, cê gosta quando o corpo fica em brasa
I like it when it's time to leave, but we delayEu gosto quando a hora de vazar atrasa
I want you on the bedEu quero você em cima da cama
Even if it takes more than a week to see youMesmo que pra te ver demore mais de uma semana

Girl, you like it when your body's on fireMulher, cê gosta quando o corpo fica em brasa
I like it when it's time to leave, but we delayEu gosto quando a hora de vazar atrasa
I want you on the bedEu quero você em cima da cama
Even if it takes more than a week to see you, yeahMesmo que pra te ver demore mais de uma semana, yeah

And it's been more than a week, maybe more than three (more than three)E já faz mais de uma semana, talvez mais de três (mais de três)
Since I last visited your hotel (last time)Desde que eu passei no seu hotel da última vez (última vez)
You told me you were going to a city named after a monthCê me falou que ia pra cidade que tem nome de mês
I said: I just won't go with you or we'll probably turn into threeEu falei: Só não vou junto senão nós dois vira três

If you know what I mean, but I don't think soSe é que cê me entende, acho que não
You understand more when it's about partying, more love, but without heartCê entende mais quando o assunto é festa, mais amor sem coração
But the look in your eyes gave me confidence, I don't knowMas no olhar cê me passava confiança, sei lá
If I were ever arrested, you wouldn't even pay bail, yeahSe um dia eu fosse presa, cê nem pagava fiança, yeah

Maybe our time has passed (it's already passed)Vai ver o nosso tempo já passou (ele já passou)
Maybe we should change (should change)Talvez a gente devesse mudar (devesse mudar)
They say time doesn't come back (no more, no more, no more)Dizem que o tempo já não volta mais (não mais, não mais, não mais)
And we won't meet againE a gente não volta a se encontrar

So tell me where the love went (woah)Então me diz pra onde foi o amor (uou)
Maybe we should changeTalvez a gente devesse mudar
They say time doesn't come backDizem que tempo já não volta mais
And we won't meet againA gente não volta a se encontrar
Never again, never again, never againNunca mais, nunca mais, nunca mais
Never again (oh)Nunca mais (uh)

Escrita por: Vitão / Umberto Tavares / Sérgio Santos / Ruxell / Romeu R3 / Rafinha RSQ / Pedro Dash / Pablo Bispo / Marcelinho Ferraz / Luccas Carlos / Jefferson Junior / IZA / Carol Marcilio / Arthur Gaboardi. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Lois y traducida por Clara. Subtitulado por Clara. Revisión por Gabi. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LUDMILLA y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección