Traducción generada automáticamente

Maliciosa
LUDMILLA
Malicieuse
Maliciosa
Un autre jour de janvier à Rio de JaneiroMais um dia de janeiro no Rio de Janeiro
Quand elle est passée devant moi, je suis devenu plus légerQuando ela passou por mim, eu fiquei mais ligeiro
Au milieu de tant de parfum, j'ai senti ton odeurNo meio de tanto perfume, senti o seu cheiro
Je n'entends plus le cavaquinho, le tantã ou le tambourinNão escutei mais o cavaco, tantã, nem pandeiro
J'étais à mi-chemin du cercle de samba quand je l'ai vueMeio na roda de samba quando eu a vi
Cela ressemblait à une scène de film, mon monde s'est arrêtéParecendo cena de filme, meu mundo parou
Soudain, cette foule a commencé à disparaîtreDo nada aquela multidão começou a sumir
Et la samba s'est transformée en blues quand elle m'a embrasséE o samba virou blues quando ela me beijou
Tout espiègle, délicieuxToda maliciosa, gostosa
Plage, sauvage, coquinPraiana, selvagem, malandra
Venez être mon carnaval de RecifeVem ser meu carnaval do Recife
L'intrigue de mon école de sambaO enredo da minha escola de samba
Espiègle, délicieuxMaliciosa, gostosa
Plage, sauvage, coquinPraiana, selvagem, malandra
Venez être mon carnaval de RecifeVem ser meu carnaval do Recife
L'intrigue de mon école de sambaO enredo da minha escola de samba
Nous deux en promenade dans la merveilleuse villeNós dois num rolê pela cidade maravilhosa
Très simpleMuita simplicidade
Nous deux dans un passageNós dois num passin
Prends une autre bière, gaminDesce mais um chopp, garotin
Marilia Mendonça à la radio, héMarília Mendonça no radin, ei
Si je monte sur cette scène ici (ici)Se eu subo nesse palco aqui (aqui)
C'est Dieu qui t'a donné à moiFoi Deus quem deu você pra mim
Tout espiègle, délicieuxToda maliciosa, gostosa
Plage, sauvage, coquinPraiana, selvagem, malandra
Venez être mon carnaval de RecifeVem ser meu carnaval do Recife
L'intrigue de mon école de sambaO enredo da minha escola de samba
Espiègle, délicieuxMaliciosa, gostosa
Plage, sauvage, coquinPraiana, selvagem, malandra
Venez être mon carnaval de RecifeVem ser meu carnaval do Recife
L'intrigue de mon école de sambaO enredo da minha escola de samba
Un autre jour de janvier à Rio de JaneiroMais um dia de janeiro no Rio de Janeiro
Quand elle est passée devant moi, je suis devenu plus légerQuando ela passou por mim, eu fiquei mais ligeiro
Au milieu de tant de parfum, j'ai senti ton odeurNo meio de tanto perfume, senti o seu cheiro
Je n'entends plus le cavaquinho, le tantã ou le tambourinNão escutei mais o cavaco, tantã, nem pandeiro
J'étais à mi-chemin du cercle de samba quand je l'ai vueMeio na roda de samba quando eu a vi
Cela ressemblait à une scène de film, mon monde s'est arrêtéParecendo cena de filme, meu mundo parou
Soudain, cette foule a commencé à disparaîtreDo nada aquela multidão começou a sumir
Et la samba s'est transformée en blues quand elle m'a embrasséE o samba virou blues quando ela me beijou
Tout espiègle, délicieuxToda maliciosa, gostosa
Plage, sauvage, coquinPraiana, selvagem, malandra
Venez être mon carnaval de RecifeVem ser meu carnaval do Recife
L'intrigue de mon école de sambaO enredo da minha escola de samba
Espiègle, délicieuxMaliciosa, gostosa
Plage, sauvage, coquinPraiana, selvagem, malandra
Venez être mon carnaval de RecifeVem ser meu carnaval do Recife
L'intrigue de mon école de sambaO enredo da minha escola de samba
Un autre jour de janvier à Rio de JaneiroMais um dia de janeiro no Rio de Janeiro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LUDMILLA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: