Traducción generada automáticamente

Malvadona (part. Vulgo FK e Oruam)
LUDMILLA
Malvadona (feat. Vulgo FK et Oruam)
Malvadona (part. Vulgo FK e Oruam)
C'était à prévoirJá era de se esperar
Venant de toiVindo de você
On peut pas le nierNão tem como negar
La fille sait s'y prendreA gata sabe fazer
Elle sait s'y prendre d'une manière qui me rend folleSabe fazer de um jeito que me deixa louca
Elle fait d'une façon qui m'hypnotiseEla faz de um jeito que me hipnotiza
Elle me donne plein de bisous, un bisou sur ma boucheDá vários beijinho, beijo na minha boca
Malvadona s'emballe, enlève ma chemiseMalvadona pira, tira minha camisa
Quand tu viens chuchoterQuando você vem sussurrando
Me demandant doucementMe pedindo baixinho
Ludmilla, tu peux me détruireLudmilla, pode acabar comigo
Je reste, heinEu fico, hã
La séduction, c'est son nom de familleSedução é sobrenome dela
Alors je la plaque contre le mur, plusieurs sarradas de bas en hautAí eu jogo ela na parede, várias sarrada de baixo pra cima
Elle me mouille plusieurs fois, elle dit : Donne-moi de l'eau, j'ai soifTá me molhando várias vezes, ela fala: Me dá água, tô com sede
Je dis : Calme-toi, prends ça, bois du lait, bois du lait, bois du laitEu falo: Calma, toma, bebe leite, bebe leite, bebe leite
Dans mon lit, elle s'agite, à poil, sans culotteNa minha cama, se agita, peladona, sem calcinha
Sur ma base, elle fait des folies, fait des foliesNa minha base, ela faz loucura, faz loucura
Sur ma base, en harmonie, et peut-être qu'elle amène une amieNa minha base, sintonia, e se pá ainda traz a amiga
Elle est l'amour de ma vieEla é o amor da minha vida
Sans sortir de là, sans sortir de làSem tirar de dentro, sem tirar de dentro
Sans sortir de là, sans sortir de làSem tirar de dentro, sem tirar de dentro
Sans sortir de là, sans sortir de làSem tirar de dentro, sem tirar de dentro
Sans sortir de làSem tirar de dentro
Yey ! Ne perds pas de temps, je t'attends à la maisonYey! Vê se não perde tempo que eu tô te esperando em casa
Ne t'inquiète pas pour tes vêtements, je te veux à poilNão se preocupa com a sua roupa, que eu te quero pelada
J'ai laissé un joint que tu aimes à côté du litDeixei um beck que cê gosta do lado da cama
Et après, on l'allume pour t'écouterE depois a gente acende pra te ouvir
Nous deux dans la chambre, elle ne se fatigue pasNós dois no quarto, ela não cansa
À quatre pattes, elle cambrie son gros cul qui bougeDe quatro, empina a bunda, bundão que balança
Je vais te donner des claques si tu le permets, c'est toi qui montre qui commande iciEu vou te dar tapa se cê permitir, você quem mostra quem manda aqui
Je ne vais enlever que si tu jouis, ton corps tremblant, je ne me lasse pas de te regarderSó vou tirar se cê gozar, seu corpo tremendo, eu não me canso de te olhar
Gémis doucement pour ne pas réveiller le voisinageGeme baixo pra vizinhança não acordar
Chérie, je m'en vais mais je promets que je reviendraiGata, eu vou embora mas eu prometo que eu vou voltar
C'est que ces putes congelent mes sentimentsÉ que essas puta congelam meu sentimento
C'est que je vais jouir juste pour passer le tempsÉ que eu vou gozar só pra passar o tempo
Dans la nuit, tu m'appelles pour baiser et si je dis non, je fais le fierNa madruga, cê me chama pra foder e se eu dizer que não, eu sou marrento
Tu es accro à nous deux en train de baiser, nous deux en train de baiserCê viciou em nós dois fudendo, nós dois fudendo
Dans la nuit, tu m'appelles pour baiser et si je dis non, je fais le fierNa madruga, cê me chama pra foder e se eu disser que não, eu sou marrento
Je suis accro à nous deux en train de baiser, nous deux en train de baiserEu viciei em nós dois fudendo, nós dois fudendo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LUDMILLA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: