Traducción automática

Modo Avião
LUDMILLA
Mode Avion
Modo Avião
Ah, c'est mieux de laisser l'amour en mode avionAh, é melhor deixar o amor em modo avião
On peut voir que nos projets n'ont rien à voirDá pra perceber que os nossos planos não teêm nada a ver
Mieux vaut que tu arrêtes de rêverMelhor você parar de sonhar
Je ne suis pas du genre à vouloir un happy endEu não sou assim do tipo que quer um final feliz
Mieux vaut que tu prennes le temps de réfléchirMelhor você parar pra pensar
Je sais que tout était trop bienEu sei que tudo foi bom demais
Que tu es un bon garsQue você é um bom rapaz
Mais je ne veux pas m'engagerMas eu não quero me envolver
Compromettre ma façon de vivreComprometer o meu jeito de viver
Ne le prends pas mal, mais je suis comme çaNão leva a mal, mas eu sou assim
Jouer à l'amour, ce n'est pas pour moiBrincar de amor não é pra mim
Ce sera mieux pour toi, tu verrasVai ser melhor pra você, você vai ver
Mais si tu veux, rapproche-toi (ouais, rapproche-toi)Mas se você quiser chega mais (vai chega mais)
De cette façon qu'on fait (ouais, rapproche-toi)Daquele jeito que a gente faz (vai chega mais)
On peut vraiment s'éclater (ouais, rapproche-toi)A gente pode curtir demais (vai chega mais)
Et demain, se réveiller en paixE amanhã acordar em paz
Sans culpabilité, sans douleur, sans pressionSem culpa, sem dor, sem pressão
Laisse l'amour en mode avionDeixa o amor em modo avião
Sans culpabilité, sans douleur, sans pressionSem culpa, sem dor, sem pressão
Laisse l'amour en mode avion (ouais)Deixa o amor em modo avião (iêiêê)
Je ne suis pas du genre à vouloir un happy endEu não sou assim do tipo que quer um final feliz
Mieux vaut que tu prennes le temps de réfléchirMelhor você parar pra pensar
Je sais que tout était trop bienEu sei que tudo foi bom demais
Que tu es un bon garsQue você é um bom rapaz
Mais je ne veux pas m'engagerMas eu não quero me envolver
Compromettre ma façon de vivreComprometer o meu jeito de viver
Ne le prends pas mal, mais je suis comme çaNão leva a mal, mas eu sou assim
Jouer à l'amour, ce n'est pas pour moiBrincar de amor não é pra mim
Ce sera mieux pour toi, tu verrasVai ser melhor pra você, você vai ver
Mais si tu veux, rapproche-toi (ouais, rapproche-toi)Mas se você quiser chega mais (vai chega mais)
De cette façon qu'on fait (ouais, rapproche-toi)Daquele jeito que a gente faz (vai chega mais)
On peut vraiment s'éclater (ouais, rapproche-toi)A gente pode curtir demais (vai chega mais)
Et demain, se réveiller en paixE amanhã acordar em paz
Sans culpabilité, sans douleur, sans pression (ouais)Sem culpa, sem dor, sem pressão (iê)
Mais si tu veux, rapproche-toi (ouais, rapproche-toi)Mas se você quiser chega mais (vai chega mais)
De cette façon qu'on fait (ouais, rapproche-toi)Daquele jeito que a gente faz (vai chega mais)
On peut vraiment s'éclater (ouais, rapproche-toi)A gente pode curtir demais(vai chega mais)
Et demain, se réveiller en paixE amanhã acordar em paz
Sans culpabilité, sans douleur, sans pressionSem culpa, sem dor, sem pressão
Laisse l'amour en mode avionDeixa o amor em modo avião
Sans culpabilité, sans douleur, sans pressionSem culpa, sem dor, sem pressão
Laisse l'amourDeixa o amor
Sans culpabilité, sans douleur, sans pressionSem culpa, sem dor, sem pressão
Laisse l'amour en mode avionDeixa o amor em modo avião
En mode avionEm modo avião




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LUDMILLA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: