Traducción generada automáticamente

Não É Por Maldade (part. Marvvila)
LUDMILLA
Ce n'est pas par méchanceté (feat. Marvvila)
Não É Por Maldade (part. Marvvila)
Partout où je suis passé, j'ai laissé des cœurs brisésPor onde passei deixei corações partidos
Ne tente pas de me comprendre, je n'ai pas de sensNão tente me entender porque eu não faço sentido
Un peu hors-la-loi, je ne suis pas bien dans ma têteUm pouco fora da lei, nem bato bem da cabeça
Je m'en vais avant de te rendre folleEu vou embora antes que eu te enlouqueça
C'était bien, agréable tant que ça a duréFoi foda, gostoso enquanto durou
Mais je ne suis pas fait pour comprendre ce maudit amourMas é que eu não nasci pra entender o danado do amor
Ce n'est même pas à cause de toi, j'ai peur des histoires que j'ai entenduesNem é por você, tenho medo das histórias que ouvi
Et ça a déjà fait des dégâtsE ele já causou
Avant qu'il ne soit trop tard, arrêtons çaAntes que seja tarde, vamos parar com isso
Je veux la liberté et toi tu veux un engagementEu quero liberdade e você quer compromisso
La vérité pour moi, bien avant toutA verdade pra mim bem antes de tudo
La sincérité est ce que je chéris le plus dans ce mondeSinceridade é o que eu mais prezo nesse mundo
J'aime l'odeur que tu laisses sur mon oreillerEu gosto do cheiro que você deixa no meu travesseiro
J'aime quand on s'enflamme sous la doucheEu gosto da gente pegando fogo no chuveiro
Mais j'aime aussi ma libertéMas é que eu também gosto da minha liberdade
Je disparais, mais je reviens, ce n'est pas par méchancetéEu sumo, mas eu volto, não é por maldade
J'aime l'odeur que tu laisses sur mon oreillerEu gosto do cheiro que você deixa no meu travesseiro
J'aime quand on s'enflamme sous la doucheEu gosto da gente pegando fogo no chuveiro
Mais j'aime aussi ma libertéMas é que eu também gosto da minha liberdade
Je disparais, mais je reviens, ce n'est pas par méchancetéEu sumo, mas eu volto, não é por maldade
Ce n'est pas par méchancetéNão é por maldade
Je t'aime et tu le sais aussiEu te amo e você também sabe
Ce n'est pasNão é
Partout où je suis passé, j'ai laissé des cœurs brisésPor onde passei deixei corações partidos
Ne tente pas de me comprendre, je n'ai pas de sensNão tente me entender porque eu não faço sentido
Un peu hors-la-loi, je ne suis pas bien dans ma têteUm pouco fora da lei, nem bato bem da cabeça
Je m'en vais avant de te rendre folleEu vou embora antes que eu te enlouqueça
C'était bien, agréable tant que ça a duréFoi foda, gostoso enquanto durou
Mais je ne suis pas fait pour comprendre ce maudit amourMas é que eu não nasci pra entender o danado do amor
Ce n'est même pas à cause de toi, j'ai peur des histoires que j'ai entenduesNem é por você, tenho medo das histórias que ouvi
Et ça a déjà fait des dégâtsE ele já causou
Avant qu'il ne soit trop tard, arrêtons çaAntes que seja tarde, vamos parar com isso
Je veux la liberté et toi tu veux un engagementEu quero liberdade e você quer compromisso
Et la vérité pour moi, bien avant toutE a verdade pra mim bem antes de tudo
La sincérité est ce que je chéris le plus dans ce mondeSinceridade é o que eu mais prezo nesse mundo
J'aime l'odeur que tu laisses sur mon oreillerEu gosto do cheiro que você deixa no meu travesseiro
J'aime quand on s'enflamme sous la doucheEu gosto da gente pegando fogo no chuveiro
Mais j'aime aussi ma libertéMas é que eu também gosto da minha liberdade
Je disparais, mais je reviens, ce n'est pas par méchancetéEu sumo, mas eu volto, não é por maldade
J'aime l'odeur que tu laisses sur mon oreillerEu gosto do cheiro que você deixa no meu travesseiro
J'aime quand on s'enflamme sous la doucheEu gosto da gente pegando fogo no chuveiro
Mais j'aime aussi ma libertéMas é que eu também gosto da minha liberdade
Je disparais, mais je reviens, ce n'est pas par méchancetéEu sumo, mas eu volto, não é por maldade
J'aime l'odeur que tu laisses sur mon oreillerEu gosto do cheiro que você deixa no meu travesseiro
J'aime quand on s'enflamme sous la doucheEu gosto da gente pegando fogo no chuveiro
Mais j'aime aussi ma libertéMas é que eu também gosto da minha liberdade
Je disparais, mais je reviens, ce n'est pas par méchancetéEu sumo, mas eu volto, não é por maldade
J'aime l'odeur que tu laisses sur mon oreillerEu gosto do cheiro que você deixa no meu travesseiro
J'aime quand on s'enflamme sous la doucheEu gosto da gente pegando fogo no chuveiro
Mais j'aime aussi ma libertéMas é que eu também gosto da minha liberdade
Je disparais, mais je reviens, ce n'est pas par méchancetéEu sumo, mas eu volto, não é por maldade
Ce n'est pas par méchancetéNão é por maldade
Je t'aime et tu le sais aussiEu te amo e você também sabe
Partout où je suis passé, j'ai laissé des cœurs brisésPor onde passei deixei corações partidos
Ne tente pas de me comprendre, je n'ai pas de sensNão tente me entender porque eu não faço sentido



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LUDMILLA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: