Traducción generada automáticamente

Sem Querer
LUDMILLA
Ohne es zu wollen
Sem Querer
Die Nächte in den ClubsAs noites nas baladas
Ohne es zu wollen, habe ich dein Herz gestohlenSem querer, roubei seu coração
Es tut mir leid, mein Schatz, ich hatte nicht die AbsichtDesculpa, meu amor, não tive a intenção
Bitte, verachte michPor favor, desgoste de mim
Denn ich verdiene es nicht, so geliebt zu werdenPois eu não mereço ser amada assim
Ich bin nicht für nur eine Person gemachtNão sou de uma pessoa só
Ich mag keine Liebesgeschichten, ich genieße die Geschmäcker des Lebens ohne ZielNão curto amores, eu curto sabores da vida sem rumo
Du willst ein Nest, brauchst ZuneigungVocê quer um ninho, precisa de carinho
Du musst sehr geliebt werdenTem que ser muito bem amado
Ich bin das Gesicht der NächteEu sou a carinha das noitadas
Ich genieße die frühen Morgenstunden mit einem kalten BierCurto as madrugadas bebendo uma gelada
Ich mag es nicht, eine Uhrzeit zum Nachhausekommen zu habenNão gosto de ter hora marcada pra voltar pra casa
Ich liebe es, die Nächte durchzumachenEu gosto de virar as noites
Ich bin das Gesicht der NächteEu sou a carinha das noitadas
Ich genieße die frühen Morgenstunden mit einem kalten BierCurto as madrugadas bebendo uma gelada
Ich mag es nicht, eine Uhrzeit zum Nachhausekommen zu habenNão gosto de ter hora marcada pra voltar pra casa
Ich liebe es, die Nächte in den Clubs durchzumachenEu gosto de virar as noites nas baladas
Die Nächte in den ClubsAs noites nas baladas
Ohne es zu wollen, habe ich dein Herz gestohlenSem querer, roubei seu coração
Es tut mir leid, mein Schatz, ich hatte nicht die AbsichtDesculpa, meu amor, eu não tive a intenção
Bitte, verachte michPor favor, desgoste de mim
Denn ich verdiene es nicht, so geliebt zu werdenPois eu não mereço ser amada assim
Ich bin nicht für nur eine Person gemachtNão sou de uma pessoa só
Ich mag keine Liebesgeschichten, ich genieße die Geschmäcker des Lebens ohne ZielNão curto amores, eu curto sabores da vida sem rumo
Du willst ein Nest, brauchst ZuneigungVocê quer um ninho, precisa de carinho
Du musst sehr geliebt werdenTem que ser muito bem amado
Ich bin das Gesicht der NächteEu sou a carinha das noitadas
Ich genieße die frühen Morgenstunden mit einem kalten BierCurto as madrugadas bebendo uma gelada
Ich mag es nicht, eine Uhrzeit zum Nachhausekommen zu habenNão gosto de ter hora marcada pra voltar pra casa
Ich liebe es, die Nächte durchzumachenEu gosto de virar as noites
Ich bin das Gesicht der NächteEu sou a carinha das noitadas
Ich genieße die frühen Morgenstunden mit einem kalten BierCurto as madrugadas bebendo uma gelada
Ich mag es nicht, eine Uhrzeit zum Nachhausekommen zu habenNão gosto de ter hora marcada pra voltar pra casa
Ich liebe es, die Nächte in den Clubs durchzumachenEu gosto de virar as noites nas baladas
Die Nächte in den ClubsAs noites nas baladas
Die Nächte in den ClubsAs noites nas baladas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LUDMILLA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: