Traducción generada automáticamente

Tô de Boa
LUDMILLA
I'm Good
Tô de Boa
I'm good, I'm going to recover the friendships I almost lost for nothingTô de boa, vou recuperar as amizades que quase perdi à toa
Do you remember the past? The embarrassments you made me go through?Lembra do passado? Das vergonhas que me fez passar?
Don't come talking about feelings to someone who doesn't want to listenNão vem falar de sentimento pra quem não quer escutar
You're kidding! Don't even call me, listen to the pagode soundTá de sacanagem! Nem vem me ligar, escuta o som do pagodão
Only hot women, only cool guysSó mulher gostosa, só cara parceiro
And the music is really goodE o som tá muito bom
I'm Brazilian, I'm going to swing coolEu sou brasileiro, vou swingar maneiro
Pay attention thenSe liga aí então
Raise your glass, let's make a toast (hey!)Bota o copo pro alto, vamos fazer um brinde (ei!)
To our freedom, to our happinessÀ nossa liberdade, à nossa felicidade
Waiter, bring another bucket because today I want to get drunkGarçom, traz mais um balde que hoje eu quero chapar
Forget about the problems and come to the pagodeEsquecer dos problemas e vim pagodear
Raise your glass, let's make a toastBota o copo pro alto, vamos fazer um brinde
To our freedom, to our happinessÀ nossa liberdade, à nossa felicidade
Waiter, bring another bucket because today I want to get drunkGarçom, traz mais um balde que hoje eu quero chapar
Forget about the problems and come to the pagodeEsquecer dos problemas e vim pagodear
I'm good, I'm going to recover the friendships I almost lost for nothingTô de boa, vou recuperar as amizades que quase perdi à toa
Do you remember the past? The embarrassments you made me go through?Lembra do passado? Das vergonhas que me fez passar?
Don't come talking about feelings to someone who doesn't want to listenNão vem falar de sentimento pra quem não quer escutar
You're kidding! Don't even call me, listen to the pagode soundTá de sacanagem! Nem vem me ligar, escuta o som do pagodão
Only hot women, only cool guysSó mulher gostosa, só cara parceiro
And the music is really goodE o som tá muito bom
I'm Brazilian, I'm going to swing coolEu sou brasileiro, vou swingar é maneiro
Pay attention thenSe liga aí então
Raise your glass, let's make a toast (hey!)Bota o copo pro alto, vamos fazer um brinde (ei!)
To our freedom, to our happinessÀ nossa liberdade, à nossa felicidade
Waiter, bring another bucket, today I want to get drunkGarçom, traz mais um balde, hoje eu quero chapar
Forget about the problems and come to the pagodeEsquecer dos problemas e vim pagodear
Raise your glass, let's make a toastBota o copo pro alto, vamos fazer um brinde
To our freedom, to our happinessÀ nossa liberdade, à nossa felicidade
Waiter, bring another bucket because I want to get drunkGarçom, traz mais um balde porque eu quero chapar
Forget about the problems and come to the pagodeEsquecer dos problemas e vim pagodear
Raise your glassBota o copo pro alto
Raise your glass!Bota o copo pro alto!
Let's make a toast (hey!)Vamos fazer um brinde (ei!)
To our freedom, to our happinessÀ nossa liberdade, à nossa felicidade
The choreography is easy: Grab the glass on the tableA coreografia é fácil: Pega o copo em cima da mesa
Hug your best friend and sing along!Abraça o seu melhor amigo e canta aí!
Waiter, bring another bucket because I want to get drunkGarçom, traz mais um balde porque eu quero chapar
Forget about the problems and come to the pagodeEsquecer dos problemas e vim pagodear
La-ra-ra-raLa-ra-ra-ra
La-la-ia-iaLa-la-ia-ia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LUDMILLA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: