Traducción generada automáticamente

Você Não Sabe o Que é Amor
LUDMILLA
Tu ne sais pas ce qu'est l'amour
Você Não Sabe o Que é Amor
Uou, uhUou, uh
Ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah
Regarde-moi bienOlha só pra mim
Pro comme un gamin qui fait le malinProfissional e pagando de juvenil
Tu m'as eu et mon cœur a chutéVocê deu golpe e o meu coração caiu
Ce sourire magnifique, putain de merdeEsse sorriso lindo, puta que pariu
M'a détruitMe destruiu
J'ai balancé les lettres d'amourJoguei fora as cartas de amor
Et ton t-shirt noir de Wiz KhalifaE a sua blusa preta do Wiz Khalifa
Je veux rien de toi dans ma vieNão quero nada de você na minha vida
C'est juste une de ces millions de séparationsEssa é mais uma das milhões de despedidas
Tu mens si bien tout en te donnant du plaisirVocê mente tão bem o quanto faz gostoso
T'as le truc pour retourner la situationVocê tem o macete de virar o jogo
Champion pour toujours me faire souffrirÉ campeão de sempre me fazer sofrer
Et mon cœur naïf qui t'accepte, toiE o meu coração bobo de aceitar você
ToiVocê
Si tu veux rester, tu vas juste me blesserSe quiser ficar, só vai me machucar
Et perdre mon temps avec quelqu'un qui ne m'apprécie pasE perder meu tempo com alguém que não me dá valor
Tu ne sais pas ce qu'est l'amourVocê não sabe o que é amor
Je suis sur le point de t'oublier, et là tu appellesTô pra te esquecer, aí liga você
Pour me berner encore et ne pas tenir ta promessePra me iludir de novo e não cumprir o que você jurou
Tu ne sais pas ce qu'est l'amourVocê não sabe o que é amor
Regarde-moi bienOlha só pra mim
Pro comme un gamin qui fait le malinProfissional e pagando de juvenil
Tu m'as eu et mon cœur a chutéVocê deu golpe e o meu coração caiu
Ce sourire magnifique, putain de merdeEsse sorriso lindo, puta que pariu
M'a détruitMe destruiu
J'ai balancé les lettres d'amourJoguei fora as cartas de amor
Et ton t-shirt noir de Wiz KhalifaE a sua blusa preta do Wiz Khalifa
Je veux rien de toi dans ma vieNão quero nada de você na minha vida
C'est juste une de ces millions de séparationsEssa é mais uma das milhões de despedidas
Tu mens si bien tout en te donnant du plaisirVocê mente tão bem o quanto faz gostoso
T'as le truc pour retourner la situationVocê tem o macete de virar o jogo
Champion pour toujours me faire souffrirÉ campeão de sempre me fazer sofrer
Et mon cœur naïf qui t'accepte, toiE o meu coração bobo de aceitar você
ToiVocê
Si tu veux rester, tu vas juste me blesserSe quiser ficar, só vai me machucar
Et perdre mon temps avec quelqu'un qui ne m'apprécie pasE perder meu tempo com alguém que não me dá valor
Tu ne sais pas ce qu'est l'amourVocê não sabe o que é amor
Je suis sur le point de t'oublier, et là tu appellesTô pra te esquecer, aí liga você
Pour me berner encore et ne pas tenir ta promessePra me iludir de novo e não cumprir o que você jurou
Tu ne sais pas ce qu'est l'amourVocê não sabe o que é amor
Si tu veux rester (si tu veux rester), tu vas juste me blesserSe quiser ficar (se quiser ficar), só vai me machucar
Et perdre mon temps, (non) t'apprécies pasE perder meu tempo, (não) dá valor
Tu ne sais pas ce qu'est l'amourVocê não sabe o que é amor
Je suis sur le point de t'oublier, et là tu appellesTô pra te esquecer, aí liga você
Pour me berner encore et ne pas tenir ta promessePra me iludir de novo e não cumprir o que você jurou
Tu ne sais pas ce qu'est l'amourVocê não sabe o que é amor
Ah, tu ne sais pas ce qu'est l'amourAi, você não sabe o que é amor
Non, nonNão, não
Non, nonNão, não
Ah, nonAi, não
Tu ne sais pas ce qu'est l'amourVocê não sabe o que é o amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LUDMILLA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: