Traducción automática
Anything For You
Ludo
Tout pour toi
Anything For You
Mes ancêtres ont planté des séquoias au bord d'une routeMy ancestors planted some sequoias by a road
J'ai emprunté cette route depuis ma naissanceI've driven down that road since I was born
Oh, jamais tu n'as vu tant de sapins parfaitsOh, never have you ever seen so many perfect evergreens
Mais je les abattrai tous juste pour toiBut I would chop them all down just for you
J'ai marché un million de kilomètres dans cent paires de chaussuresI have walked a million miles in a hundred pairs of shoes
À la recherche d'une vérité universelleIn search of some universal truth
Eh bien, une divinité est venue à moi et m'a tendu un rouleau à lireWell a deity just came to me and handed me a scroll to read
Et je te le passerai avec plaisirAnd I will gladly pass it on to you
Tout pour toiAnything for you
Tout cela est vraiAll of this is true
Mais la meilleure histoire que je pourrais jamais raconterBut the best story that I could ever tell
C'est celle où je vieillis avec toiIs the one where I am growing old with you
J'avais une poisse pas possible et rien ne tournait en ma faveurI was having rotten luck and nothing went my way
Jusqu'à ce que je tombe sur une clairière dans les boistill I stumbled on a clearing in the woods
J'ai trouvé une ville de leprechauns et j'ai attrapé chacun pour faire un vœuI found a town of leprechauns and grabbed each one for wishing on
Mais je les laisserais tous partir juste pour toiBut I would let them all go just for you
J'ai traversé un plan naturel et communiqué avec les mortsI have crossed a natural plane and communed with the dead
Mais les gens semblent toujours vouloir des preuvesBut people always seem to want some proof
Personne ne croirait même, mon amour, que j'ai des photos du malNo one even would believe, my love, that evil I got pictures of
Mais je les jetterais toutes juste pour toiBut I would throw them all out just for you
Tout pour toiAnything for you
Tout cela est vraiAll of this is true
Mais la meilleure histoire que je pourrais jamais raconterBut the best story that I could ever tell
C'est celle où je vieillis avec toiIs the one where I am growing old with you
Ma cicatrice vient d'un ours polaire, ma malédiction d'une sorcièreMy scar is from a polar bear, my curse is from a witch
J'ai attrapé un calmar géant dans tous les sept mersI've caught a giant squid in all the seven seas
J'ai ramassé des pierres de lunes lointaines que les astronomes découvriront bientôtI've picked up rocks from distant moons astronomers will discover soon
Mais je les rendrais toutes juste pour toiBut I would give them all back just for you
J'ai picolé et discuté avec des rois de terres lointainesI've gotten drunk and shot the breeze with kings of far off lands
Ils m'ont montré des richesses à perte de vueThey showed me wealth as far as I could see
Mais leurs royaumes semblaient tous ratatinés et ils pleuraient de jalousieBut their kingdoms seemed all shrivelly and they cried with jealousy
Quand je me suis penché et leur ai parlé de toiWhen I leaned in and told them about you
Je donnerais n'importe quoiI'd give up anything
(Tout pour toi)(Anything for you)
Je donnerais toutI'd give it all
(Tout cela est vrai)(All of this is true)
Mais la meilleure histoire que je pourrais jamais raconterBut the best story that I could ever tell
C'est celle où je vieillis avec toiIs the one where I am growing old with you
Tout ce que j'ai toujours voulu, tu vois, c'était te dire honnêtementAll I've ever wanted, see, was to tell you honestly
Je ferais n'importe quoi pour toiI'd do anything for you
Je ferais absolument n'importe quoi pour toiI'd do absolutely anything for you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ludo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: