Traducción generada automáticamente
Häng net auf
Ludwig Hirsch
Häng net auf
Hallo
bist du's? Du bitte sei nicht bös
daá ich
noch so spät anruf
ich hab dich sicher
aufg'weckt
hast scho g'schlafen
aber ich muá
mit dir reden! Wart! Na na
bitte häng' ned auf
bitte! Wennst jetzt aufhängst
dann
ich weiá
nicht was ich dann mach
dann
dann häng ich
mich auf! Und du bist schuld. Bitte
häng ned
auf! Tu ma nur a bissl reden
ja? Nur a bissl.
Wie gehts dir denn?
Wie? Der Nuschi? Ja
ja
der Nuschi gehts gut
ja. Wart an Moment.
Wart!
Nuschi
N u s c h i!! Komm her! s'Frauerl is am
Telefon!
Komm sag schön " Miau ". Sag " Miau ". - Sie will
nicht.
Na ja
Weiát
ich hab a bissl was 'trunken...
ich hab a bissl was 'trunken heut auf d'Nacht
das Alleinsein
weiát
ich pack's no ned so ganz
is nicht möglich
daá d' vielleicht doch zurück-
kommen magst
du und ich
na ja
vielleicht gibt's da noch a
Chance!
Na
na
ned aufhängen! Bitte ned! Ich sag nix
mehr
ich bin scho ruhig! Vergiá es ! Wart
ich
erzähl dir was
was Lustiges. Ja
ich weiá schon.
Ja
weiát
was mir gestern passiert is?
Horch zu. Ich will mir zum Nachtmahl a Brot
machen
mit Leberaufstrich
ich geh also in Eis-
kasten und hol mir a Brot und a Dosen raus.
Was? Ja
aus'n Eiskasten. Also
ich mach die
Dose auf
schmier ma den Leberaufstrich auf's
Brot und beiá rein.
Und ich denk mir
das schmeckt aber komisch.
Stell dir vor
da hab ich doch glatt der Nuschi ihr
Kitekat erwischt
ja der Nuschi ihr Kitekat
und ich denk mir noch
das schmeckt aber
komisch...
Der Nuschi ihr Kitekat! Hallo! Bist eh noch da
gel?
Na
bitte ned! Es war nur Spaá
das mit der
Chance
ich habs ned so g'meint! Häng ned auf!
Bitte!
Was? Schlafen gehen. Hast eh recht. Ich geh
jetzt immer sehr spät schlafen. Weiát
ich
schlaf
ned gut. Schlafst du gut? Ja? Wenn ich dich ned
grad aufweck? Ah ja
entschuldige
du warst ja
schon im Bett. Meingott
ich kann mir dich so
gut vorstellen
wie du im Betterl liegst
mit deine
Haar
du
was hast denn grad an? Wie?
Is wurscht?
Weiát
ich nehm jetzt immer die Nuschi mit in's
Bett. Du das Viecherl weiá genau
wenn's mir
nicht gut geht. Dann schaut's mich so an und
dan tut's schnurren
grad
daá mich ned
streichelt mit ihre Samtpfoterln...
Weiát
ich hab a bissl zu viel 'trunken heut auf
d'Nacht. Das Alleinsein
weiát - Hallo! Hallo!
Hallo!
Hallo!
No te cuelgues
Hola
¿Eres tú? Por favor, no te enojes
porque
llamo tan tarde
seguro que
te desperté
ya estabas durmiendo
pero necesito
hablar contigo. ¡Espera! No, no
por favor, no cuelgues
¡Por favor! Si cuelgas ahora
entonces
no sé qué haré
entonces
entonces me
cuelgo yo. Y la culpa es tuya. Por favor
no cuelgues
¡Solo déjame hablar un poco
sí? Solo un poco.
¿Cómo estás?
¿Qué? ¿El Nuschi? Sí
sí
el Nuschi está bien
sí. Espera un momento.
¡Espera!
Nuschi
N u s c h i!! ¡Ven aquí! ¡La señorita está al
teléfono!
Ven y di 'Miau'. Di 'Miau'. - No quiere.
Bueno
Sabes
he tomado un poco...
he tomado un poco esta noche
la soledad
sabes
no la manejo del todo
no es posible
que tal vez quieras
volver
tú y yo
bueno
¡quizás haya una
oportunidad!
No
no
¡no cuelgues! ¡Por favor, no! No digo
nada más
¡ya estoy tranquilo! ¡Olvídalo! Espera
te contaré algo
divertido. Sí
ya sé.
Sí
sabes
¿qué me pasó ayer?
Escucha. Quise hacerme un pan
para la cena
con paté de hígado
así que voy al
refrigerador y saco un pan y una lata.
¿Qué? Sí
del refrigerador. Entonces
abro la
lata
pongo el paté en el pan
y me lo como.
Y pienso
esto sabe raro.
Imagínate
¡resulta que agarré la comida
para gatos de Nuschi
sí, la comida de Nuschi
y aún pensaba
esto sabe raro...
¡La comida de Nuschi! ¡Hola! ¿Sigues ahí
verdad?
No
por favor no! Fue solo una broma
lo de la
oportunidad
¡no lo dije en serio! ¡No cuelgues!
¡Por favor!
¿Qué? Ir a dormir. Tienes razón. Me voy
a dormir muy tarde. Sabes
no duermo
bien. ¿Tú duermes bien? ¿Sí? ¿A menos que te
despierte? Ah sí
perdona
ya estabas
en la cama. Dios mío
puedo imaginarte tan
bien
como estás en la camita
con tu
pelo
tú
¿qué llevas puesto? ¿Qué?
¿No importa?
Sabes
ahora siempre llevo a Nuschi a la
cama. Esa criaturita sabe
exactamente
cuando no estoy bien. Entonces me mira y
empieza a ronronear
justo
para que no me
acaricie con sus patitas de terciopelo...
Sabes
he tomado un poco demasiado esta noche. La soledad
sabes - ¡Hola! ¡Hola!
¡Hola!
¡Hola!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ludwig Hirsch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: