Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 376
Letra

Herbert

Herbert

¡No llores!Jetzt wein' doch nicht!
No lo séIch weiá nicht
lo que se supone que debo hacer contigowas ich machen soll mit Dir.
espectáculoSchau
¡Cómo te ves!wie Du aussiehst!
¡Todo este maquillaje ya está corriendo sobre tu cara!Die ganze Schminke rinnt Dir schon über's Gesicht!
¿Qué? ¿QuéWas
un pañuelo de papela Papiertaschentuch
Buenona
Lo sientotut mir leid

No tengo un pañuelo de papelIch hab' kein Papiertaschentuch

pero un papel higiénico que puedo conseguirteaber ein Klopapier kann ich Dir holen

En caso de emergencia, también puede tener unim Notfall kann man sich da auch eineschneuzen...
Por favorbitte
¡Quiero decir, fue sólo una sugerencia!ich mein' es war ja nur ein Vorschlag!

¡Donde se queda el Brigitte!Wo die Brigitte nur bleibt!
Lleva aquí una horaSeit einer Stunde sollt' sie schon da sein
y el pisoteo no vieneund der Trampel kommt nicht daher.
CréemeGlaub' mir
Créemeglaub' mir

que puede hablar mejor contigo que yodie kann besser reden mit Dir als ich

por lo queso von
de... De mujer a mujervon ... Frau zu Frau.
La música te molestaStört Dich die Musik
¿Quieres que apague la radio?soll ich's Radio abdreh'n?
Vamos, vamosGeh
ser dulcesei lieb
¿Me das un cigarrillo?schenkst mir eine Zigarette?
Muchas gracias. - GraciasDank' Dir schön!

Paá una vez enPaá einmal auf
Ahora te diré algojetzt werd' ich Dir was sagen.
HonestamenteGanz ehrlich
Muy brutalganz brutal.
Así que para mí, elAlso für mich ist der
Quiero decirich mein'

No lo conozcoich kenn ihn ja nicht

pero para mí, el tipo es un cerdoaber für mich ist der Kerl ein Schwein

¡Sí, un cerdo!jawohl ein Schwein!
No por estoNicht deswegen
porque te dejó sentarteweil er Dich sitzen lassen hat

nonein
eso sucededas kommt vor

eso es lo que ya he hechodas hab' ich auch schon g'macht

con muchas mujeresmit vielen Weibern
¡Pregúntale al Brigitte!frag' die Brigitte!
No, no, noNein
no a causa denicht deswegen
sino porque él es en absolutosondern weil er überhaupt
comenzó contigo!angefangen hat mit Dir!
¿Me entiendes?Verstehst mich?

¿Qué? ¿Os habéis amado?Was? Geliebt habt ihr Euch?
IrGeh'
¡No me digas nada!erzähl' mir doch nichts!
¿Sabes lo que estás haciendo?Weiát denn Du überhaupt
¿Qué es el amor verdadero?was wahre Liebe ist?
¿De verdad lo sabes?Weiát Du das wirklich?
Sí, síJa
ja
ja
tal vez tengas razónvielleicht hast recht

tal vez realmente tengovielleicht hab' ich wirklich
¿Cómo lo dijiste?wie hast Du gesagt

muy poca empatía!zu wenig Einfühlungsvermögen!
Te lo diréIch sag's ja
la Brigitte debe estar allídie Brigitte müáte da sein

que sin duda tiene más empatía!die hat sicher mehr Einfühlungsvermögen!

No te entiendoIch versteh' Dich nicht

¡Realmente no te entiendo!Ich versteh' Dich wirklich nicht!
Eres jovenDu bist jung
¡Te ves bien!Du schaust gut aus!
El Brigitte a menudo dice esoDie Brigitte sagt das oft.
¿Por qué te ríes?Warum lachst Du denn?
Bueno, buenoNa
Al menos se ríe de nuevowenigstens lachst wieder.
Paá enPaá auf
paá enpaá auf
ya que debo ser igual a unda muá ich Dir gleich einen
¡Cuéntame un chiste!Witz erzählen!
Así queAlso
escucharhorch zu
hay coger dos gaysda fangen zwei schwule
Misioneros en la selva el Tarzán yMissionare im Urwald den Tarzan und -
¿Lo conoces? ¿Es estúpido?den kennst Du schon? Der is blöd?
Así queAlso
¡Me reí mucho!ich hab' sehr gelacht!
¿Tu haberer te contó mejores chistes?Hat Dir Dein Haberer bessere Witze erzählt?
¡No llores otra vez!Jetzt wein' doch nicht schon wieder!
¡Todavía te reíste G'rad!G'rad hast Du noch gelacht!
LlorarWeinen
reírlachen
llorarweinen
Ríetelachen.
¿Me oyes?Hörst Du
Estás muy histéricaDu bist ja richtig hysterisch
¡Tú lo eres!bist ja Du!
¿Dónde está el pisoteo?Wo bleibt denn der Trampel?
Bueno, buenoNa
que puede experimentar algodie kann was erleben
cuando vuelva a casawenn sie heimkommt.
¡En serio!Wirklich!
CómoWie
¿Quieres ir? ¿Pero por qué?Du willst geh'n? Aber warum denn

todo a la vez?auf einmal?
Estaba pensandoIch hab' mir gedacht
¿Quieres hablar un poco?Du willst ein bisserl reden

quiero pronunciarte un poco!willst Dich a bisserl aussprechen!
Bueno, síNa ja
como quieras!wie Du willst!
Ve a ser dulceGeh' sei lieb
antes de que te vayasbevor Du gehst

Laá me otro cigarrillolaá mir noch eine Zigarette da.
¿Todo el paquete?Das ganze Packerl?
Pero eso no habría sido necesarioDas wär' aber nicht notwendig gewesen.
Muchas gracias. - GraciasDank' Dir schön!
Sí, síJa
ja
es claro de todos modosist eh klar
¡Me laá buen verdor!ich laá schön grüáen!
Sí y si necesitas algoJa und wenn Du was brauchst
¡Llámame!ruf an!
¿Ves?Du siehst
¡Siempre estoy ahí para ti!ich bin immer für Dich da!
EntoncesAlso dann
Servus Herbert y detener elServus Herbert und hör' auf zum
¡Llora!Weinen!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ludwig Hirsch y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección