Traducción generada automáticamente
In The Ghettos
Ludwig Von 88
En los guetos
In The Ghettos
En los guetos no hay Bernard LavilliersIn the ghettos il n'y a pas Bernard Lavilliers
En los guetos no hay Alain ProstIn the ghettos il n'y a pas Alain Prost
En los guetos no hay Bernard KouchnerIn the ghettos il n'y a pas Bernard Kouchner
En los guetos no hay Johnny HallydayIn the ghettos il n'y a pas Johnny Hallyday
En los guetos la gloria nos acechaIn the ghettos la gloire nous pend au nez
Como colgados de los árboles, balancean los condenadosComme accrochés aux arbres, balancent les condamnés
En los guetos cuando se come rataIn the ghettos quand on y bouffe du rat
Es gloria en las chozas, es Navidad en la alegríaC'est gloire dans les chaumières, c'est Noël dans la joie
En los guetos no hay Patrick BruelIn the ghettos il n'y a pas Patrick Bruel
En los guetos no hay Juan Pablo 2In the ghettos il n'y a pas Jean-Paul 2
En los guetos no hay Sylvester StalloneIn the ghettos il n'y a pas Sylvester Stallone
En los guetos no hay Bernard TapieIn the ghettos il n'y a pas Bernard Tapie
En los guetos es mano a manoIn the ghettos c'est la main dans la main
Que descubrirán la muerte, en una esquina de un bidónQu'ils découvriront la mort, au détour d'un bidon
En los guetos los héroes son legiónIn the ghettos les héros sont légions
Pero las medallas son escasas, y los ataúdes están llenosMais les médailles sont rares, et les cercueils sont pleins.
En los guetos el dinero nos hace felicesIn the ghettos l'argent nous rend heureux
Pagará nuestros Bentley, nuestros palacios lujososIl payera nos Bentley, nos palais luxurieux
En los guetos la muerte sonríeIn the ghettos la mort est souriante
Se burla de los niños como hojas en el huracánElle se joue des enfants comme des feuilles dans l'ouragan
Que bailen los ricos y que bailen los pobresQue dansent les riches et que dansent les pauvres
Van mano a mano, el bolsillo vacío o llenoIls vont main dans la main, le larfeuil vide ou plein
Que canten los ricos y que canten los pobresQue chantent les riches et que chantent les pauvres
Unos irán al cielo, los otros en los guetosLes uns iront au ciel les autres in the ghettos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ludwig Von 88 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: