Traducción generada automáticamente
Hiroshima
Ludwig Von 88
Hiroshima
Ils allaient sans crainte dans le matin chaud
Vaquant sans soupçon aux labeurs quotidiens
L'air brûlant stagnait et sous le soleil
La température montait sans réserve
Ils marchaient tranquilles, travaux ordinaires
Ils oeuvraient sans cesse en attendant
Une issue prochaine à cette guerre sans fin
Qui leur volait fils, maris et parents
Jours et nuits rythmés par les cris des sirènes
Alertes inconséquentes la ville restait vierge
Préservée des nuées incendiaires
[ Ludwig Von 88 Lyrics are found on www.songlyrics.com ]
Qui brutales ravageaient le pays entier
Canicule matinale le soleil, l'air chaud
Ralentissent leurs gestes brise anesthésique
La sueur s'unit à la poussière
Et ruisselle sur leur corps complaisant
Journée anodine, moment trop commun
Je vois dans le ciel un avion qui luit
Ange métallisé dans l'azure bienveillant
Le ciel m'éblouit, ronronnent les moteurs
Un parachute s'ouvre, il s'approche sans hâte
Un papillon gauche qui oscille désinvolte
Lentement il tombe, saluant la ville
De ses ailes tendues aux allures rassurantes
Hiroshima
Caminaban sin miedo en la cálida mañana
Realizando sus labores diarias sin sospechar
El aire ardiente se estancaba bajo el sol
La temperatura subía sin reservas
Andaban tranquilos, labores ordinarias
Trabajaban sin descanso esperando
Una salida próxima a esta guerra interminable
Que les arrebataba hijos, esposos y padres
Días y noches marcados por los gritos de las sirenas
Alertas inconsecuentes, la ciudad permanecía virgen
Preservada de las nubes incendiarias
Que brutalmente arrasaban el país entero
Calor matutino, sol y aire caliente
Ralentizan sus movimientos, un quiebre anestésico
El sudor se une al polvo
Y se desliza por sus cuerpos complacientes
Día anodino, momento demasiado común
Veo en el cielo un avión que brilla
Ángel metalizado en el azul benevolente
El cielo me deslumbra, ronronean los motores
Un paracaídas se abre, se acerca sin prisa
Una mariposa torpe que oscila despreocupada
Caído lentamente, saludando a la ciudad
Con sus alas extendidas con aires reconfortantes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ludwig Von 88 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: