Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 260

Enola Gay

Ludwig Von 88

Letra

Enola Gay

Enola Gay

En tus ojos pasan imágenes lejanasDans tes yeux passent images lointaines
Breves recuerdos, cantos irrealesSouvenirs brefs chants irréels
Extraños escalofríos recorren tu cuerpoDes frissons étranges parcourent ton corps
Tus párpados están pesados, tu corazón se cuestionaTes paupières sont lourdes, ton coeur s'interroge

Noche estrellada, alas plateadasNuit étoilée les ailes argentées
Doblando bajo una carga intensaPliant sous un fardeau intense
Se deslizan de manera inquieta en el aire restringidoGlissent irrétives dans l'air contraint
Navegan silenciosas hacia densos cielosVoguent silencieuses vers des cieux denses

En el ébano frío y lúgubreDans l'ébène froide et endeuillée
La noche se extiende en un cielo de entierroLa nuit s'étend dans un ciel d'enterrement
En tus oídos resuenan las hélicesDans tes tympans vibrent des hélices
Resuenan los cantos, resuenan los cantosVibrent les chants vibrent les chants

Las franjas violáceas de las nubesLes stries violacées des nuages
Lamen, queman la luna en el horizonteLèchent, brûlent la lune à l'horizon
Tus ojos cautivados fijos en los reflejosTes yeux captivés rivés sur les reflets
De las gotas que perlan la cabinaDes gouttes qui perlent le cockpit

Bajo ti, un reflejo inciertoSous toi un reflet incertain
El océano se viste de un terciopelo negroL'océan se pare d'un velours noir
Ondula al ritmo funesto de los motoresOndule aux chants funestes des moteurs
Liturgia pesada y opresivaLitanie lourde et oppressante

La llave que abre una nueva eraLa clef qui ouvre une nouvelle ère
Somnolienta e indolente a tus piesSomnole indolente à tes pieds
En tus oídos resuenan las hélicesDans tes tympans vibrent les hélices
Resuenan los cantos, resuenan los cantosVibrent les chants, vibrent les chants

El alba ha surgido, dorada cantaL'aube s'est levée, dorée elle chante
Una lágrima reluciente en la luzUne larme chatoyante dans la lumière
Cruda y violenta de un nuevo díaCrue et violente d'un jour nouveau
El sol brilla frío y radianteLe soleil brille froid et radieux

Ella se te presenta como una mancha relucienteElle t'apparaît tâche rutilante
Oasis en un mar de nubesOasis dans une mer de nuages
Virgen y ofrecida ciudad inconscienteVierge et offerte cité inconsciente
Tu mirada se endurece, tu corazón se vuelve piedraTon regard durcit, ton coeur devient pierre

En el amanecer eterno y congeladoDans l'aurore éternelle et figée
Tu inocencia se convertirá en crimenTon innocence deviendra crime
Mil nuevos soles se levantaránMille nouveaux soleils se lèveront
En la tierra del sol nacienteAu pays du soleil levant


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ludwig Von 88 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección