Traducción generada automáticamente

Lençóis (part. Tatiana Nascimento)
Luedji Luna
Sheets (feat. Tatiana Nascimento)
Lençóis (part. Tatiana Nascimento)
My belovedMinha amada
When she looks at the starsQuando mira as estrelas
Through the myriad of her gentle eyesPela miríade dos seus olhos mansos
Awakens so much brightness so much beautyDesperta tanto brilho tanta beleza
That doesn't get lost in certaintiesQue não se perde em certezas
Only have dance, joy, water, and loveSó têm dança, alegria, água e amor
I don't feel alone in the vastness of the skyEu não me sinto só na imensidão do céu
And I don't feel alone in the vastness of the skyE eu não me sinto só na imensidão do céu
And I don't feel alone in the vastness of the skyE eu não me sinto só na imensidão do céu
And I don't feel alone in the vastness of the skyE eu não me sinto só na imensidão do céu
My belovedMinha amada
Because I know she thinks of mePorque sei que ela pensa em mim
And my chest becomes peaceE o meu peito se faz paz
And the body, and the body a volcanoE o corpo, e o corpo um vulcão
I don't feel alone in the vastness of the skyEu não me sinto só na imensidão do céu
And I don't feel alone in the vastness of the skyE eu não me sinto só na imensidão do céu
And I don't feel alone in the vastness of the skyE eu não me sinto só na imensidão do céu
I don't feel alone in the vastness of the skyEu não me sinto só na imensidão do céu
[Tatiana Nascimento: Poem 'Almost'][Tatiana Nascimento: Poema 'Quase']
Can you give me a piece of your love?Me dá um pedaço do seu amor?
Just a pieceSó um pedaço mesmo
I don't want you wholeNão te quero inteira não
I don't want you entirelyNão te quero toda
Not too muchNem de mais
Just that rough pieceSó aquele pedaço tosco
Chipped, broken, fucked, groundLascado, quebrado, fodido, moído
Fallen on the floor, scraped knee, soreCaído no chão, joelho ralado, doído
Not the worst piece, nor the least importantO pior pedaço não, nem o mais desimportante
Because that would be asking for the best inside outQue isso ia ser te pedir o melhor do avesso
But I don't want anything bestMas de melhor num quero nada
Also because I don't have anything very good to giveAté porque eu não tenho nada muito bom pra dar
So give me if you want a piece of your heartEntão me dá se quiser um pedaço do seu coração
A space, a gap, a crack, a voidUm espaço, uma brecha, uma fenda, um vão
A shardUm caco
A shard of some time it was brokenUm caco de alguma vez que ele foi quebrado
But you don't even remember properly how, whenMas que cê nem lembra mais direito como, quando
By whom?Por quem mesmo?
That's the one I wantÉ esse que eu quero
Give me that little pieceDá pra mim esse caquinho
That chip, that somewhat worn ruinEssa lasca, essa ruína meio gasta
But not too oldMas não velha demais
That we can say archaeologyQue a gente possa dizer arqueologia
Nor too newNem nova demais
To the point of not being trinketA ponto de não ser quinquilharia
That shard that you would never think someone would wantEsse caco que você jamais pensaria que alguém quereria
For any random thing, or that would be worth a poemPra uma coisa qualquer, ou que valesse um poema sequer
I want that scrapEsse retalho eu quero
To join with any scrap of my patched heartPra juntar com qualquer retalho do meu coração remendado
Under a silly sunny day, just put one next to the other, like that, still under the midday sunEmbaixo de um dia besta de Sol, só colocar um do lado do outro, assim, paradinho embaixo do Sol do meio-dia
To make even more banal the zenith of the daily mediocrity of the Sun in the middle of the sky under the dayPra deixar inda mais banal o zênite da mediocridade cotidiana do Sol no meio do céu em baixo do dia
And then sit and observe how everything, everything indeed, shines under the Sun, even a rough shardE depois sentar e observar como tudo, tudo mesmo, qualquer coisa brilha sob o Sol, até um caco tosco
Of crowned glass somewhat scratchedDe vidro coronado meio arranhado
Like the tide of the chips of my heartQue nem a maré das lascas do meu coração
The dictionary will call this little, silly, small, common, banal, simple foolish thing loveO dicionário vai chamar essa coisa pouca, boba, pequena, comum, banal simples tola de amor
The satellites, the drones, the NASA up thereOs satélites, os drones, a NASA lá do alto
Will see this thing shineVão ver essa coisa brilhar
Fragments of what we are seeking groutFragmentos do que a gente é buscando rejunte
And even the retinas that look will almost blind from this dim shine tooE até as retinas que olharem vão quase cegar desse brilho fosco também
But so bright that this Sun will be, these shards, this encounterMas tão brilho que vai ser esse Sol, esses cacos, esse encontro
The dirty sidewalk where the shards lie the little plant growing in the cracked concrete the routine the taste of salt from the sweat dripping down the forehead the day almost will cease to be the same for aA calçada suja onde os cacos se deitam a plantinha nascendo no craquelado o concreto a rotina o gosto de sal do suor escorrendo pela testa o dia quase vai deixar de ser igual por um
MomentInstante
Or almostOu quase
And sharing a deep second like thisE partilhar um segundo fundo assim
Is almost giving oneself entirely to someone nowadaysÉ quase se dar inteira pra alguém hoje em dia
The way things are so broken, rightDo jeito que as coisas andam tão quebradas né



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luedji Luna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: