Traducción generada automáticamente

Lençóis (part. Tatiana Nascimento)
Luedji Luna
Sábanas (part. Tatiana Nascimento)
Lençóis (part. Tatiana Nascimento)
Mi amadaMinha amada
Cuando mira las estrellasQuando mira as estrelas
A través de la miríada de sus ojos mansosPela miríade dos seus olhos mansos
Despierta tanto brillo, tanta bellezaDesperta tanto brilho tanta beleza
Que no se pierde en certezasQue não se perde em certezas
Solo hay baile, alegría, agua y amorSó têm dança, alegria, água e amor
No me siento solo en la inmensidad del cieloEu não me sinto só na imensidão do céu
Y no me siento solo en la inmensidad del cieloE eu não me sinto só na imensidão do céu
Y no me siento solo en la inmensidad del cieloE eu não me sinto só na imensidão do céu
Y no me siento solo en la inmensidad del cieloE eu não me sinto só na imensidão do céu
Mi amadaMinha amada
Porque sé que ella piensa en míPorque sei que ela pensa em mim
Y mi pecho se llena de pazE o meu peito se faz paz
Y el cuerpo, y el cuerpo un volcánE o corpo, e o corpo um vulcão
No me siento solo en la inmensidad del cieloEu não me sinto só na imensidão do céu
Y no me siento solo en la inmensidad del cieloE eu não me sinto só na imensidão do céu
Y no me siento solo en la inmensidad del cieloE eu não me sinto só na imensidão do céu
No me siento solo en la inmensidad del cieloEu não me sinto só na imensidão do céu
[Tatiana Nascimento: Poema 'Casi'][Tatiana Nascimento: Poema 'Quase']
¿Me das un pedazo de tu amor?Me dá um pedaço do seu amor?
Solo un pedazo, nada másSó um pedaço mesmo
No te quiero enteraNão te quero inteira não
No te quiero completaNão te quero toda
Ni de másNem de mais
Solo ese pedazo toscoSó aquele pedaço tosco
Astillado, roto, jodido, molidoLascado, quebrado, fodido, moído
Cayendo al suelo, rodilla raspada, doliendoCaído no chão, joelho ralado, doído
No el peor pedazo, ni el menos importanteO pior pedaço não, nem o mais desimportante
Porque sería pedirte lo mejor al revésQue isso ia ser te pedir o melhor do avesso
Pero no quiero lo mejorMas de melhor num quero nada
Porque no tengo nada muy bueno que darAté porque eu não tenho nada muito bom pra dar
Así que dame si quieres un pedazo de tu corazónEntão me dá se quiser um pedaço do seu coração
Un espacio, una grieta, una abertura, un huecoUm espaço, uma brecha, uma fenda, um vão
Un fragmentoUm caco
Un fragmento de alguna vez que fue rotoUm caco de alguma vez que ele foi quebrado
Pero que ni siquiera recuerdas bien cómo, cuándoMas que cê nem lembra mais direito como, quando
¿Por quién?Por quem mesmo?
Eso es lo que quieroÉ esse que eu quero
Dame ese pedacitoDá pra mim esse caquinho
Esa astilla, esa ruina un poco gastadaEssa lasca, essa ruína meio gasta
Pero no tan viejaMas não velha demais
Que podamos llamar arqueologíaQue a gente possa dizer arqueologia
Ni tan nuevaNem nova demais
A punto de no ser trastoA ponto de não ser quinquilharia
Esa astilla que jamás pensarías que alguien querríaEsse caco que você jamais pensaria que alguém quereria
Para cualquier cosa, o que valiera un poema siquieraPra uma coisa qualquer, ou que valesse um poema sequer
Ese retallo lo quieroEsse retalho eu quero
Para unirlo con cualquier retallo de mi corazón remendadoPra juntar com qualquer retalho do meu coração remendado
Bajo un día tonto de Sol, solo poner uno al lado del otro, así, quietecitos bajo el Sol del mediodíaEmbaixo de um dia besta de Sol, só colocar um do lado do outro, assim, paradinho embaixo do Sol do meio-dia
Para hacer aún más banal el cenit de la mediocridad cotidiana del Sol en medio del cielo bajo el díaPra deixar inda mais banal o zênite da mediocridade cotidiana do Sol no meio do céu em baixo do dia
Y luego sentarse y observar cómo todo, absolutamente todo, brilla bajo el Sol, incluso un pedazo toscoE depois sentar e observar como tudo, tudo mesmo, qualquer coisa brilha sob o Sol, até um caco tosco
De vidrio coronado medio rayadoDe vidro coronado meio arranhado
Que ni la marea de las astillas de mi corazónQue nem a maré das lascas do meu coração
El diccionario llamará a esta cosa poca, tonta, pequeña, común, banal, simple, tonta de amorO dicionário vai chamar essa coisa pouca, boba, pequena, comum, banal simples tola de amor
Los satélites, los drones, la NASA desde arribaOs satélites, os drones, a NASA lá do alto
Verán brillar esta cosaVão ver essa coisa brilhar
Fragmentos de lo que somos buscando uniónFragmentos do que a gente é buscando rejunte
Y hasta las retinas que miren casi se cegarán de este brillo opaco tambiénE até as retinas que olharem vão quase cegar desse brilho fosco também
Pero tan brillante será este Sol, estos pedazos, este encuentroMas tão brilho que vai ser esse Sol, esses cacos, esse encontro
La acera sucia donde las astillas se acuestan, la plantita naciendo en el agrietado concreto, la rutina, el sabor a sal del sudor deslizándose por la frente, el día casi dejará de ser igual por unA calçada suja onde os cacos se deitam a plantinha nascendo no craquelado o concreto a rotina o gosto de sal do suor escorrendo pela testa o dia quase vai deixar de ser igual por um
InstanteInstante
O casiOu quase
Y compartir un segundo profundo asíE partilhar um segundo fundo assim
Es casi entregarse por completo a alguien hoy en díaÉ quase se dar inteira pra alguém hoje em dia
Con las cosas tan rotas, ¿verdad?Do jeito que as coisas andam tão quebradas né



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luedji Luna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: