Traducción generada automáticamente

I Wish
Luh Kel
Desearía
I Wish
Nah-nah-nah, nah-nah, nah-nah, nah-nahNah-nah-nah, nah-nah, nah-nah, nah-nah
Si tuviera un deseoIf I had one wish
Nah-nah-nah, nah-nah, nah-nh, nah-nahNah-nah-nah, nah-nah, nah-nh, nah-nah
Oh woah, ohOh woah, oh
Cuando estaba metido contigo, me escapaba con ella (con ella)When I was messin' with you, I was runnin' off with her (with her)
Intenté decirte cómo me sentía pero tropecé con mis palabras (mis palabras)I tried to tell you how I feel but stumbled on my words (my words)
Sé que estaba equivocándome cuando lo hice, pero ella me puso primero (primero)Know I was trippin' when I did it, but she put me first (first)
Pero solo estoy tratando de hacerlo funcionar (funcionar)But I'm just tryna make it work (work)
Si tuviera un deseo (un deseo)If I had one wish (one wish)
No estaríamos separados (separados)We wouldn't be apart (apart)
Habría elegido tu corazón (corazón)I would've picked your heart (heart)
Serías mía desde el principio (desde el principio)You'd be mine from the start (from the start)
Chica, si tuviera un deseo (un deseo)Girl, if I had one wish (one wish)
No habría hecho nada malo (mal)I wouldn't have did no wrong (wrong)
Cogerías el teléfono (teléfono)You would pick up the phone (phone)
No estaría soloI wouldn't be alone
Si tuviera un deseo (un deseo)If I had one wish (one wish)
Un deseo, un deseo, un deseo (un deseo)One wish, one wish, one wish (one wish)
Un deseo, un deseo, un deseo (un deseo)One wish, one wish, one wish (one wish)
Un deseo, un deseo, un deseo (un deseo)One wish, one wish, one wish (one wish)
Si tuviera un deseoIf I had one wish
Haría todo lo que se supone que debo hacerI would do everything that I'm 'posed to
Realmente me tomaría mi tiempo para conocerte (conocerte)Really take my time and get to know you (know you)
Asegurarme de que no te preocupes por el viejo tipo (viejo tipo)Make sure you ain't trippin' 'bout ol' dude (ol' dude)
Tomarme un tiempo libre y quitarte la ropa también (ropa también)Take some time off and take off your clothes too (clothes too)
Masajear tus pies y luego chupar tus dedos también (dedos también)Rub your feet and then lick on them toes too (toes too)
Nena, solo estoy tratando de conocerte (conocerte)Baby, I'm just tryna get to know you (know you)
Cuidarte, bae, eso es lo que hacen las cabras (cabras)Take care of you, bae, that's what goats do (goats do)
Cuidarte, eso es lo que voy a hacer (voy a hacer)Takin' care of you, that's what I'm gon' do (gon' do)
Tropecé con todas mis palabras (palabras)I stumble all over my word (word)
No debería haber hecho la mierda que hice (hice)I shouldn't have did the shit that I did (did)
Y no estoy tratando de hacer que duela (duela)And I ain't tryna make it hurt (hurt)
No quería que esto terminara (terminara)I ain't want this shit to end (end)
Pero nena, estoy alucinando contigo (contigo)But baby, I'm trippin' off you (you)
Esa es la razón por la que sigo llamándote (llamándote)That's the reason I keep callin' you (you)
Mis disculpas, la mierda por la que te hice pasar (pasar)My bad, the shit I put you through (through)
Realmente no me importaba perder, ahí es cuando te perdí (oh, oh)I ain't really care about losin', that's when I lost you (oh, oh)
Pero si tuviera un deseo, lo tomaría de vuelta (lo tomaría de vuelta)But if I had one wish, I would take it back (take it back)
Y si tuviera un deseo, estaría unido (estar unido, chica)And if I had one wish, I would be attached (I would be attached, girl)
Si tuviera un deseo, te recuperaría (te recuperaría)If I had one wish, I would get you back (get you back)
Uno, uno, unoOne, one, one
Cuando estaba metido contigo, me escapaba con ella (con ella)When I was messin' with you, I was runnin' off with her (with her)
Intenté decirte cómo me sentía pero tropecé con mis palabras (mis palabras)I tried to tell you how I feel but stumbled on my words (my words)
Sé que estaba equivocándome cuando lo hice, pero ella me puso primero (primero)Know I was trippin' when I did it but she put me first (first)
Pero solo estoy tratando de hacerlo funcionar (funcionar)But I'm just tryna make it work (work)
Si tuviera un deseo (si tuviera un deseo)If I had one wish (if I had one wish)
No estaríamos separados (no estaríamos separados)We wouldn't be apart (we wouldn't be apart)
Habría elegido tu corazón (habría elegido tu corazón)I would've picked your heart (I would've picked your heart)
Serías mía desde el principio (oh, oh)You'd be mine from the start (oh, oh)
Chica, si tuviera un deseo (un deseo)Girl, if I had one wish (one wish)
No habría hecho nada malo (nada malo)I wouldn't have did no wrong (did no wrong)
Cogerías el teléfono (el teléfono)You would pick up the phone (the phone)
No estaría solo (solo, no)I wouldn't be alone (alone, no)
Si tuviera un deseoIf I had one wish
Haría que se sintiera diferenteI would make it feel different
La forma en que te sientes en este momento, chicaThe way that you feelin' right now, girl
Odio cuando estás triste (cuando estás triste)I hate when you sad (when you sad)
Sigues haciendo suposiciones sobre la mierda que hice (sí)You keep makin' assumptions 'bout shit that I did (yeah)
Los errores que cometí en el pasado (en el pasado)The mistakes that I made in the past (in the past)
Pero te dije que estaba equivocado y desearía poder retractarme de todo (atrás, atrás, atrás)But I told you I'm wrong and I wish I could take it all back (back, back, back)
Sabes que estoy unido (unido)You know that I'm attached (attached)
Mi lealtad cambia y tu lealtad es diferente, sé toda la mierda que tuveMy loyalty switch and your loyalty different, I know all the shit that I had
Perdóname si te digo lo siento porque no lo digo mucho, sé lo que tengoForgive me if I tell you sorry 'cause I don't say it a lot, I know what I got
Llegamos y follamos en el acto, si estoy arribaWe pull up and fuck on the spot, if I'm on top
Nena, te necesito muchoBaby, I need you a lot
Algunas cosas que necesito abordarSome shit that I need to address
En lo más profundo de mi cabeza, no puedo sentir este dolor de nuevoDeep in my head, can't feel this pain again
Es entre tú y yo, al diablo con el restoIt's me and you, fuck all the rest
Abre las piernas, desearía que esto nunca cambiara de nuevoOpen your legs, wish this shit never change again
Si tuviera un deseo, no estaríamos separados (no estaríamos separados)If I had one wish, we wouldn't be apart (we wouldn't be apart)
Habría elegido tu corazón (habría elegido tu corazón)I would've picked your heart (I would've picked your heart)
Serías mía desde el principioYou'd be mine from the start
Chica, si tuviera un deseo (un deseo)Girl, if I had one wish (one wish)
No habría hecho nada malo (un deseo)I wouldn't have did no wrong (had one wish)
Cogerías el teléfono (un deseo)You would pick up the phone (had one wish)
No estaría solo, si tuviera un deseoI wouldn't be alone, if I had one wish
Un deseo, un deseo, un deseo (chica, si tuviera un deseo)One wish, one wish, one wish (girl, if I had one wish)
Un deseo, un deseo, un deseo (chica, si tuviera un deseo)One wish, one wish, one wish (girl, if I had one wish)
Un deseo, un deseo, un deseo (chica, si tuviera un deseo)One wish, one wish, one wish (girl, if I had one wish)
Si tuviera un deseoIf I had one wish



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luh Kel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: