Traducción generada automáticamente

Sensitive (feat. Z. Tao)
Luhan
Gevoelig (feat. Z. Tao)
Sensitive (feat. Z. Tao)
slechte gevoelens zijn slechts een kortstondig bestaanhuài qíng xù zhǐ shì shùn jiān de cún zài
het binnenste van mijn hart wil nu brekennèi xīn de fǎn pài xiàn zài yào bēng huài
ik hoop dat deze wereld wat meer ruimte biedtxī wàng jīn tiān shì jiè néng duō xiē kāng kǎi
geen verwachtingen meer, dat is wat ik wilbù yòng yíng hé suǒ yǒu qī dài
gevoelens worden ongemakkelijk aanwezigqíng huái biàn chéng gān gà de cún zài
ik moet niet te veel zeurencuī mián zì jǐ bù gāi tài xiè dài
de lucht is nog vroeg, de lichten gaan niet aantiān sè hái zǎo dēng guāng bié quán kāi
dit alles is niet zo verrassendzhè xiē dōu bù yì wài
de stille lucht is te gevoeligān jìng de kōng qì tài mǐn gǎn
de lucht is te gevoeligkōng qì tài mǐn gǎn
het groen lijkt wel een viruszhè jiāo lǜ jiù xiàng huì chuán rǎn
het lijkt wel een virusjiù xiàng huì chuán rǎn
zo'n mooie dag, zo vol levenmíng míng duō měi hǎo de yī tiān
maakt me zo nerveusměi dé tài gǔ gǎn
laat me zo onrustig voelenràng wǒ rú cǐ bù ān
a yo ltganga yo ltgang
bedankt voor je glimlachxiè xie nǐ gěi wǒ de wēi xiào
het laat me zo goed voelenhuì ràng wǒ de gǎn jué feel so good
ik zal nooit meer in de schaduw levenwǒ tiān shēng bù huì bèi hēi àn lǒng zhào
het licht op mijn huid is gewoon mijn stijlshēn shang de guāng máng jiù shì wǒ de yàng mào
ja jayeah yeah
we hebben eindelijk weer een lied geschreven (een lied)wǒ men zhōng yú yòu xiě le gē ne (gē ne)
mooie herinneringen kunnen we niet vergeten (ik kan niet)céng jīng de měi hǎo wàng bù diào ne (i can’t)
als we ouder worden, waarderen we dit meerzhǎng dà hòu wǒ men gèng zhēn xī zhè yǒu yì ne
we willen dromen die onmogelijk zijnxiǎng qǔ dài wǒ men zuò mèng dōu bù kě néng de
dat kloptthat’s right
eigenlijk ben ik soms ook echt gevoeligqí shí wǒ yǒu shí zhēn de yě hěn mǐn gǎn
in deze wereldzài zhè ge shì jiè lǐ
kan alleen mijn oprechte zelf met jouw oprechte zelf omgaanzhēn xīn cái néng yǔ wǒ de zhēn xīn jiāo huàn
hoeveel mensen zijn er in het leven die hun gevoel van veiligheid verloren hebbenshēng huó zhōng dào dǐ yǒu duō shao rén shī qù le duō shao de ān quán gǎn
het is omdat er te veel mensen om me heen zijn die me verradenjiù shì yīn wèi shēn biān chū xiàn tài duō rén de bèi pàn
ik heb al lang door dat ik me aanpaswǒ zǎo jiù kàn chuān zǎo xí guàn
het leven is wat het is, echt en nepshēng huó suǒ wèi zhēn zhēn jiǎ jiǎ
geconfronteerd met de eindeloze duisternismiàn duì zì rán wú jìn hēi àn
vraag me niet om me te verstoppenwèn xīn wú kuì cóng wèi hài pà
wij zijn zeker die bloemen die nooit verwelkenwǒ men yī dìng shì nà duǒ yǒng bù diāo líng de huā bàn
dat is waarom jij de mooiste roos in de zee bentthat’s why nǐ shì huā hǎi zhōng zuì měi de lù hán
hoe meer ik wil uitdrukken, hoe moeilijker het wordtyuè xiǎng yào biǎo xiàn de hěn cóng róng
hoe meer ik deze vreemde dingen tegenkomyuè huì bèi zhè xiē guài lì tāo kōng
wanneer de pot open gaat, begint het licht te stralendāng pén zāi kāi shǐ guāng hé zuò yòng
mijn hart kan pas dan echt gevuld wordenxīn fèi cái néng tián chōng
de stille lucht is te gevoeligān jìng de kōng qì tài mǐn gǎn
de lucht is te gevoeligkōng qì tài mǐn gǎn
het groen lijkt wel een viruszhè jiāo lǜ jiù xiàng huì chuán rǎn
het lijkt wel een virusjiù xiàng huì chuán rǎn
zo'n mooie dag, zo vol levenmíng míng duō měi hǎo de yī tiān
maakt me zo nerveusměi dé tài gǔ gǎn
laat me zo onrustig voelenràng wǒ rú cǐ bù ān
kun je me helpen?can you help me?
wat is het probleem?shén me wèn tí
kun je me helpen?can you help me?
aar waar moet ik gaan, jagāi wǎng nǎ lǐ yeah
kun je me helpen?can you help me?
hoe kies je?zěn me xuǎn zé
ik wil dit probleem oplossenzhè ge wèn tí xiǎng táo lí
(ja)(yeah)
blij zijn is te gevoeligkāi xīn tài mǐn gǎn
verdrietig zijn is te gevoeligbēi shāng tài mǐn gǎn
het groen lijkt wel een viruszhè jiāo lǜ jiù xiàng huì chuán rǎn
het zal hem besmettenduì tā huì chuán rǎn
het tempo van de tijd raast voorbijguāng sù bān bēn pǎo de nián dài
maakt me zo nerveusměi dōu tài gǔ gǎn
laat me zo onrustig voelenwǒ men rú cǐ bù ān



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luhan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: