Still Having Problems (feat. NoCap)
Luhh Dyl
Todavía Tengo Problemas (part. NoCap)
Still Having Problems (feat. NoCap)
Sí, sí, sí, síYeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, síYeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Hum, hum, hum, hum, humMhm, mhm, mhm, mhm, mhm
Hum, hum, hum, hum, humMhm, mhm, mhm, mhm, mhm
Sí, ajá, síYeah, huh, yeah
Uh, síUh, yeah
Tengo dinero ahora, pero sigo teniendo problemasI'm havin' money now, still havin' problems though
Seres queridos en la tierra, por ellos he estado luchandoLoved ones in the ground, that's who I been grindin' for
Intento encontrar un tiempo para sanar, empiezo por dejar irI'm tryna find some time to heal, I start by lettin' go
Si no fuera por el rap, probablemente estaría en algún lugar con un telescopioIf it weren't for rap, I'd probably be somewhere with a telescope
Tratando, tratando de encontrar amor, apuesto a que todos lo haríamosTryna, tryna find love, I bet we all would
Salgo con todos los rufianes, esta mierda no estuvo del todo bienI hang with all thugs, this shit wasn't all good
Si tuviera una oportunidad de quitarme todo esto, probablemente lo haríaIf I had one chance to take this shit all back, I probably would
Si supiera que esta mierda del rap vendría con todo esto, entonces probablemente seríaIf I knew this rap shit came with all this, then I'd probably be
Un abogado o un doctor o un paramédicoA lawyer or a doctor or an EMT
No teníamos mucho, cada nuevo mes, esperando la EBTWe ain't have much, every new month, waitin' for EBT
Yo era la primera respuesta cada vez, ¿por qué no vinieron por mí?I was first response every time, why they ain't come for me?
Todo ese BET, solo yo y 4, espero que estén orgullosos de míAll that BET, it's just me and 4, hope they proud of me
Espero que estén orgullosos de nosotros, si no, entonces probablemente deberían estarloHope they proud of us, if not, then they probably should be
Ya tuve suficiente, ¿cómo se supone que le diga a mi mamá que he estado sufriendo?I done had enough, how I'm 'posed to tell my mama I been hurtin'?
No he visto las causas, ¿cómo va a dejarme esta mierda a mí?I ain't seen 'cause, how he just gon' leave this shit on me?
Todos me necesitan, intentan apoyarse en mí y yo ni siquiera consumo leanThey all need me, tryna lean on me and I don't even do lean
Caminando a través del fuego, mi cabeza bajo el agua, estoy tratando de aprender a respirarWalkin' through fire, my head under water, I'm tryna learn to breathe
Es asesinato por encargo, tengo tipos tras las rejas porque solo quieren el quesoIt's murder for hire, got niggas behind bars 'cause they just want the cheese
En mi mente, tratando de encontrar algo de paz mental, estaré bien si sigo adelanteIn my mind, tryna find some peace of mind, I'll be fine if I keep on goin'
Por esta época el año pasado, no tenía un centavo, probablemente recogería una moneda del sueloAround this time last year, I ain't have me a dime, I'd probably pick up a dime off the floor
Tipo traicionero, vendrán a tu vida disfrazados, jugarán un papel y ni siquiera lo sabríasNigga slime, they'll come to your life in disguise, play a role and you wouldn't even know it
Observa cada lado, incluso he estado jugando a las escondidas, chico, se están volviendo locos, tengo algo para ellosWatch each side, I've even been playin' the blinds, boy, they trippin', I got somethin' for 'em
Tengo dinero ahora, pero sigo teniendo problemasI'm havin' money now, still havin' problems though
Seres queridos en la tierra, por ellos he estado luchandoLoved ones in the ground, that's who I been grindin' for
Intento encontrar un tiempo para sanar, empiezo por dejar ir (oh, oh)I'm tryna find some time to heal, I start by lettin' go (oh, oh)
Si no fuera por el rap, probablemente estaría en algún lugar con un telescopioIf it weren't for rap, I'd probably be somewhere with a telescope
Tratando, tratando de encontrar amor, apuesto a que todos lo haríamos (todos lo harían)Tryna, tryna find love, I bet we all would (all would)
Salgo con todos los rufianes (rufianes), esta mierda no estuvo del todo bien (no)I hang with all thugs (thugs), this shit wasn't all good (no)
Si tuviera una oportunidad de quitarme todo esto, probablemente lo haríaIf I had one chance to take this shit all back, I probably would
Si supiera que esta mierda del rap vendría con todo esto, entonces probablemente seríaIf I knew this rap shit came with all this, then I'd probably be
Caminando a través del fuego, mi cabeza bajo el agua, estoy tratando de aprender a respirar (aprender a respirar)Walkin' through fire, my head under water, I'm tryna learn to breathe (learn to breathe)
Es asesinato por encargo, tengo tipos tras las rejas porque solo quieren el queso (queso)It's murder for hire, got niggas behind bars 'cause they just want the cheese (cheese)
Me dicen que camine con la cabeza en altoThey tell me walk around with my head up
En cambio, estoy mirando hacia abajo, contemplando BalenciagasInstead, I'm lookin' down, starin' at Balenciagas
Lo vi en mi mamá, estaba hartaI seen it on my mama, she was fed up
Por la noche, escuchábamos el sonido del disparo, por la noche, escuchábamos el corteAt night, we heard the gun sound, at night, we heard the chop up
Mi coche no tenía aire acondicionado, ni aceite en el motorMy whip ain't have no AC, no oil in the engine
Puedes ir a preguntarle a JC, no tenía un centavoYou can go ask JC, I didn't have a penny
Veces me quedé dormido y soñaba con un GhostTimes I fell asleep and I was dreamin' 'bout a Ghost
Imaginé esto a los trece años, yo–I imagined this at thirteen years old, I–
La claridad hará que cambien, no quiero los diamantesClarity will make 'em change, I don't want the diamonds
¿Alguna vez has visto llover mientras el Sol brillaba?Have you ever seen it rain while the Sun was shinin'?
Estoy dependiendo de la bebida hasta que pueda amar a alguienI'm dependin' on the drank till I can love somebody
Voy a desenterrar a mi perro, lo llevaré al espacioI'ma go dig up my dog, I'ma take him to space
Porque esta mierda simplemente no fue suficiente cuando puse estrellas en el techo'Cause this shit just wasn't enough when I put stars in the roof
Estaba bajándome los pantalones, estaba pasando por fasesI was pullin' back my drawers, I was goin' through phases
Nunca pude encontrar la felicidad para mostrar treinta y dosI could never find the happiness to show thirty-two
Vi a mi amigo esnifar heroína de una VisaI seen my homie snortin' dope off a Visa
Era un estafador, el tipo vino de robar tarjetasHe was a scammer, nigga came from crackin' cards
Cuerpo duro, así que me cortaron más profundoHard body, so they cut me deeper
Me apuñalaron por la espalda, se siente como un masajeStabbed me in my back, it feel like a massage
Desodorante y dólares, el dinero es imprescindibleDeodorant and dollars, money is a must
Debería haberle dado un Óscar, murió por hacerse el duroHe should've got an Oscar, he died from actin' tough
Todos estos raperos se desvanecen como cenizas en mi porroAll these rappers fallin' off like ashes on my blunt
Condominio en LA, cuando miro hacia abajo, veo a LeBronCondo in LA, when I look down, I see LeBron
Nunca vendería mi alma, soy demasiado real para sacrificarmeI would never sell my soul, I'm too real to sacrifice
Pero sí perdí a algunos amigos antes de que llegaran los millonesBut I did lose a few friends before the millions came
Puede que nunca alcance mis metas, nunca duermo por la nocheI might never reach my goals, I don't ever sleep at night
Aunque te llame mi gemelo, esta mierda no es lo mismoEven though I call you my twin, this shit ain't the same
Llegó el dinero y todo lo demás se desvanecióMoney came and everything else faded
Llegó el dinero y todo lo demás se desvanecióMoney came and everything else faded
Llegó el dinero y todo lo demás se desvanecióMoney came and everything else faded
Llegó el dinero y todo lo demás se desvanecióMoney came and everything else faded
Caminando a través del fuego, mi cabeza bajo el agua, estoy tratando de aprender a respirar (desvanecido)Walkin' through fire, my head under water, I'm tryna learn to breathe (faded)
Es asesinato por encargo, tengo tipos tras las rejas porque solo quieren el queso (solo últimamente quieren el queso, desvanecido)It's murder for hire, got niggas behind bars 'cause they just want the cheese (just lately want the cheese, faded)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luhh Dyl y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: